Substantifs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la vie | das Leben pl. | ||||||
la vie - le cours de la vie | die Lebensbahn pl. : die Lebensbahnen | ||||||
la vie - le cours de la vie | der Lebenslauf pl. : die Lebensläufe | ||||||
la vie - mode de vie | der Lebenswandel pl. : die Lebenswandel | ||||||
la vie - vie d'une personne jusqu'à présent | die Lebensgeschichte pl. : die Lebensgeschichten | ||||||
la vie active | das Arbeitsleben pas de plur. | ||||||
la vie active | das Erwerbsleben pl. : die Erwerbsleben | ||||||
la vie active | das Berufsleben pas de plur. | ||||||
la vie affective | das Gefühlsleben pas de plur. | ||||||
la vie amoureuse | das Liebesleben pas de plur. | ||||||
la vie champêtre | das Landleben pas de plur. | ||||||
la vie conjugale | das Eheleben pas de plur. | ||||||
la vie conjugale | der Ehestand pas de plur. | ||||||
la vie crapuleuse | das Luderleben pas de plur. |
Adjectifs / Adverbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
à vie | auf Lebenszeit | ||||||
à vie | lebenslänglich | ||||||
à vie | lebenslang | ||||||
sans vie | leblos | ||||||
pour toute la vie | ein Leben lang | ||||||
pour toute la vie | zeitlebens adv. | ||||||
à vie [DR.] | unkündbar | ||||||
à la vie dissolue | zügellos | ||||||
à la vie dissolue | ausschweifend | ||||||
de courte vie | kurzlebig adj. | ||||||
de longue vie | langlebig adj. | ||||||
proche de la vie | lebensnah adj. | ||||||
dégouté(e) (aussi : dégoûté(e)) de la vie [fam.] | lebensmüde adj. | ||||||
jamais de la vie [fam.] | auf keinen Fall |
Verbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
être en vie | am Leben sein | war, gewesen | | ||||||
être en vie | leben | lebte, gelebt | | ||||||
perdre la vie | ums Leben kommen | kam, gekommen | | ||||||
perdre la vie (dans qc.) | (bei etw.dat.) umkommen | kam um, umgekommen | | ||||||
couter (aussi : coûter) la vie à qn. | jmdn. das Leben kosten | kostete, gekostet | | ||||||
profiter de la vie | sichacc. ausleben | lebte aus, ausgelebt | | ||||||
rappeler qn. à la vie | jmdn. ins Leben zurückrufen | rief zurück, zurückgerufen | | ||||||
s'assurer sur la vie | eine Lebensversicherung abschließen | schloss ab, abgeschlossen | | ||||||
pourrir la vie à qn. [fam.] | jmdm. das Leben schwer machen | machte, gemacht | [fig.] | ||||||
pourrir la vie à qn. [fam.] | jmdm. das Leben unerträglich machen | machte, gemacht | [fig.] | ||||||
pourrir la vie à qn. [fam.] | jmdm. das Leben zur Hölle machen | machte, gemacht | [fig.] | ||||||
s'ôter la vie [sout.] | sichacc. entleiben | entleibte, entleibt | [sout.] vieilli | ||||||
gagner sa vie | sein Brot verdienen | verdiente, verdient | | ||||||
gagner sa vie | seinen Lebensunterhalt verdienen | verdiente, verdient | |
Définitions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
eau-de-vie dont la production est similaire à celle du cognac | der Kognak pl. : die Kognaks |
Locutions / Expressions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la vie quotidienne | der Alltag pas de plur. | ||||||
la vie quotidienne | das tägliche Leben | ||||||
À la vie (et) à la mort. | Für immer und ewig. | ||||||
la vie de tous les jours | der Alltag pas de plur. | ||||||
la vie de tous les jours | das tägliche Leben | ||||||
déborder de vie | vor (ou : von) Lebenslust übersprudeln | ||||||
déborder de vie | vor Temperament überschäumen | ||||||
sauver la vie à qn. | jmdm. das Leben retten | ||||||
À la mort et à la vie. | Für immer und ewig. | ||||||
C'est la vie ! | So ist das Leben! | ||||||
ôter la vie à qn. | jmdm. das Leben nehmen | ||||||
années de vie en bonne santé [abrév. : AVBS] | gesunde Lebensjahre | ||||||
le train de vie [fig.] | die Lebensart pl. : die Lebensarten | ||||||
le train de vie [fig.] | der Lebensstil pl. : die Lebensstile |
Exemples | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la vie reprend ses droits | der Alltag kehrt zurück | ||||||
la vie reprend ses droits | die Normalität kehrt wieder ein | ||||||
La vie dans la grande ville me stressait. | Das Leben in der Großstadt stresste mich. | ||||||
La vie ne m'a pas fait beaucoup de cadeaux. | Mir ist im Leben nicht viel geschenkt worden. | ||||||
La vie est chère à Londres. | London ist ein teures Pflaster. | ||||||
La vie est dangereuse à Paris. | Paris ist ein gefährliches Pflaster. | ||||||
Un attentat à l'explosif coute la vie à plusieurs opposants. | Sprengstoffanschlag tötet zahlreiche Oppositionelle. | ||||||
De ma vie, je n'ai vu chose pareille. | Nie im Leben habe ich so etwas gesehen. | ||||||
des exemples pris dans la vie | Beispiele aus dem Leben gegriffen | ||||||
Elle donne la priorité à sa vie privée. | Sie ordnet ihren Beruf ihrer Familie unter. | ||||||
Elle partageait sa vie avec lui. | Sie ging mit ihm durchs Leben. | ||||||
Et dans les grandes villes de l'Inde s'installe une nouvelle forme de vie : la femme célibataire. | Und in den indischen Großstädten etabliert sich eine neue Lebensform: die Singlefrau. | ||||||
Il m'a raconté l'histoire de sa vie. | Er erzählte mir seine Lebensgeschichte. | ||||||
Il mène une vie désordonnée. | Er führt ein chaotisches Leben. |
Publicité
Mots similaires | |
---|---|
vice, vide, vidé, vire, visé, vite, Vite, voie, Voie | Vieh, viel, Viel, vier, Vier, Vize |
Termes similaires à la recherche | |
---|---|
perpétuité |
Publicité