Substantifs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le toucher - en tant que sens | der Gefühlssinn pl. : die Gefühlssinne | ||||||
| le toucher - en tant que sens | der Tastsinn pas de plur. | ||||||
| le toucher [SPORT] | das Ballgefühl pl. : die Ballgefühle | ||||||
| le toucher [MÉD.] - rectal, vaginal, buccal | das Touchieren pas de plur. | ||||||
| le toucher [MÉD.] - rectal, vaginal | das Austasten pas de plur. | ||||||
| le toucher [MÉD.] - rectal, vaginal | das Abtasten pas de plur. | ||||||
| le toucher [MÉD.] - rectal, vaginal | die Untersuchung pl. : die Untersuchungen | ||||||
| le toucher [MUS.] - manière de jouer, d'appuyer sur les touches | der Anschlag pl. : die Anschläge - Tasteninstrument | ||||||
| le sens du toucher | der Tastsinn pas de plur. | ||||||
| l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce m. (abrév. : l'ADPIC m.) [DR.] | Übereinkommen über handelsbezogene Aspekte der Rechte am geistigen Eigentum (abrév. : das Trips-Abkommen) [Geistiges Eigentum] | ||||||
| la tension de toucher effective [ÉLECTR.] | die Berührungsspannung pl. : die Berührungsspannungen | ||||||
| la tension de toucher présumée [ÉLECTR.] | zu erwartende Berührungsspannung | ||||||
| la tension limite conventionnelle de toucher [ÉLECTR.] | vereinbarter Grenzwert der zu erwartenden Berührungsspannung | ||||||
| le volume d'accessibilité au toucher [TECHN.] | der Handbereich pl. : die Handbereiche | ||||||
| la tension de toucher présumée [ÉLECTR.] | die Berührungsspannung pl. : die Berührungsspannungen - nicht empfohlen | ||||||
Locutions / Expressions | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Touché ! | Volltreffer! | ||||||
| toucher le jackpot [fig.] | den Jackpot gewinnen | ||||||
| toucher le jackpot [fig.] | den Jackpot knacken [fam.] | ||||||
| toucher les aides [fam.] | Sozialhilfe beziehen | ||||||
| toucher les aides [fam.] | Stütze beziehen [fam.] | ||||||
| en toucher un mot à qn. [fig.] [fam.] | jmdm. etw.acc. mitteilen | teilte mit, mitgeteilt | | ||||||
| en toucher un mot à qn. [fig.] [fam.] | jmdn. darauf ansprechen | sprach an, angesprochen | | ||||||
| toucher à l'essentiel | ans Eingemachte gehen [fam.] | ||||||
| toucher les aides [fam.] | hartzen | hartzte, gehartzt | - salopp für: auf staatliche Hilfe angewiesen sein | ||||||
| Défense de toucher ! | Berühren verboten! | ||||||
| toucher à sa fin | dem Ende zugehen | ||||||
| toucher à sa fin | sichacc. dem Ende zuneigen | ||||||
| toucher à sa fin | sichacc. seinem Ende nähern | ||||||
| toucher la corde sensible de qn. [fig.] | jmds. schwache Stelle treffen | ||||||
Exemples | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Vous touchez cinq pour cent d'intérêts. [FIN.] | Sie bekommen fünf Prozent Zinsen. [Banque] | ||||||
| Les deux maisons se touchent par l'arrière. | Die beiden Häuser stoßen auf der Rückseite zusammen. | ||||||
| L'enfant toucha le petit animal du doigt. | Das Kind berührte das kleine Tier mit dem Finger. | ||||||
| Votre aide me touche beaucoup. | Ich weiß Ihre Hilfe zu schätzen. | ||||||
| Les ouvriers du livre toucheront plus d'argent. [IMPRIM.] | Drucker bekommen mehr Geld. | ||||||
Publicité
Mots similaires | |
|---|---|
| boucher, coucher, doucher, loucher, moucher, torcher, touche, touché, voucher | Stocher, Taucher, Tochter, Voucher |
Publicité








