Substantifs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la limite aussi [TECHN.] | die Grenze pl. : die Grenzen | ||||||
la limite | die Höchstgrenze pl. : die Höchstgrenzen | ||||||
la limite | das Limit pl. : die Limits anglais | ||||||
la limite aussi : valeur limite [MATH.] | der Grenzwert pl. : die Grenzwerte | ||||||
la limite [MATH.] | der Limes pl. : die Limes | ||||||
la limite PN [ÉLECTR.] | die PN-Grenzfläche aussi : P-N-Grenzfläche pl. : die PN-Grenzflächen | ||||||
les limites f. pl. - de ce que peut endurer une personne | die Belastungsgrenze pl. : die Belastungsgrenzen - von Menschen | ||||||
la limite inférieure | die Untergrenze pl. : die Untergrenzen | ||||||
la limite occidentale | der Westrand pl. : die Westränder | ||||||
la limite supérieure | die Obergrenze pl. : die Obergrenzen | ||||||
la limite à la croissance | die Wachstumsgrenze pl. : die Wachstumsgrenzen | ||||||
la limite d'âge | die Altersgrenze pl. : die Altersgrenzen | ||||||
la limite d'un milliard | die Milliardengrenze pl. : die Milliardengrenzen | ||||||
la limite d'un million | die Millionengrenze pl. : die Millionengrenzen |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
limite | |||||||
limiter (verbe) | |||||||
se limiter (verbe) |
Adjectifs / Adverbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
limite adv. [fam.] - substantif employé comme adverbe | fast | ||||||
limité, limitée adj. | befristet | ||||||
limité, limitée adj. | beschränkt | ||||||
limité, limitée adj. | limitiert | ||||||
sans limites | grenzenlos | ||||||
dans la limite des tolérances | maßhaltig | ||||||
limité(e) dans l'espace | örtlich begrenzt | ||||||
limité(e) dans le temps | befristet | ||||||
limité(e) dans le temps | zeitlich begrenzt | ||||||
de courant limité | strombegrenzend adj. | ||||||
à circulation réduite et vitesse limitée | verkehrsberuhigt | ||||||
à circulation réduite et vitesse limitée | verkehrsruhig |
Verbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
limiter qc. | etw.acc. begrenzen | begrenzte, begrenzt | | ||||||
limiter qc. | etw.acc. eingrenzen | grenzte ein, eingegrenzt | | ||||||
limiter qc. | etw.acc. beschneiden | beschnitt, beschnitten | | ||||||
limiter qc. | etw.acc. beschränken | beschränkte, beschränkt | | ||||||
limiter qc. | etw.acc. drosseln | drosselte, gedrosselt | | ||||||
limiter qc. à qc. | etw.acc. auf etw.acc. befristen | befristete, befristet | | ||||||
limiter qc. à qc. | etw.acc. auf etw.acc. limitieren | limitierte, limitiert | | ||||||
limiter qc. à qc. | etw.acc. einengen | engte ein, eingeengt | | ||||||
se limiter à qc. | sichacc. auf etw.acc. beschränken | beschränkte, beschränkt | | ||||||
se limiter dans qc. | sichacc. bei etw.dat. einschränken | schränkte ein, eingeschränkt | | ||||||
limiter qc. - pouvoir, conflits ... | etw.acc. einhegen | hegte ein, eingehegt | [fig.] | ||||||
être limite [fam.] | grenzwertig sein | war, gewesen | | ||||||
être limite [fam.] | gerade noch zulässig sein | war, gewesen | | ||||||
être limite [fam.] | hart an der Grenze sein | war, gewesen | |
Locutions / Expressions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
à la limite | äußerstenfalls adv. | ||||||
à la limite | im äußersten Fall | ||||||
à la limite | wenn es wirklich sein muss | ||||||
Accès légal sans limite d'âge (Suisse) [CIN.] | ohne Altersbeschränkung | ||||||
dépasser les limites | ausufern | uferte aus, ausgeufert | |
Exemples | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Il y a une limite à tout. | Alles hat seine Grenzen. | ||||||
Vous avez dépassé la vitesse limite. | Sie haben die Höchstgeschwindigkeit überschritten. | ||||||
Vous avez oublié la date limite. | Ihr habt den Termin verschlafen. | ||||||
Ça va limite trop vite pour moi [fam.] | Es geht fast zu schnell für mich | ||||||
Respecte leurs limites ! | Respektiere ihre Grenzen! | ||||||
Ça dépasse les limites de la raison. | Das überschreitet die Grenzen der Vernunft. |
Publicité
Publicité