Substantifs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'emplacement m. | die Stelle pl. : die Stellen | ||||||
| la position | die Stelle pl. : die Stellen | ||||||
| la place | die Stelle pl. : die Stellen | ||||||
| l'emploi m. - travail | die Stelle pl. : die Stellen | ||||||
| l'endroit m. - au sens de : lieu | die Stelle pl. : die Stellen | ||||||
| le lieu - plur.: lieux | die Stelle pl. : die Stellen - i. S. v.: Ort, Stätte | ||||||
| le poste - au sens de : emploi | die Stelle pl. : die Stellen - i. S. v.: Arbeitsstelle | ||||||
| le point - endroit | die Stelle pl. : die Stellen | ||||||
| l'emplacement de la marque de vérification m. [TECHN.] [ADMIN.] | die Eichstempelstelle [Mess- und Regeltechnik] | ||||||
| le poste de directeur | die Stelle eines Direktors | ||||||
| la bavochure | unsaubere Stelle | ||||||
| le point sensible aussi [fig.] | wunde Stelle | ||||||
| la mouillure - au sens de : trace du liquide | feuchte Stelle | ||||||
| la rature | gestrichene Stelle - Textstelle | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Stelle | |||||||
| sich stellen (Akkusativ-sich) (verbe) | |||||||
| stellen (verbe) | |||||||
Adjectifs / Adverbes | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| à la place de qc. | anstelle (aussi : an Stelle) von etw.dat. adv. | ||||||
| séance tenante | auf der Stelle | ||||||
| sur-le-champ adv. | auf der Stelle | ||||||
| en fait de qc. - avec un substantif sans article, en guise de | anstelle (aussi : an Stelle) von etw.dat. adv. | ||||||
| sur le coup - aussitôt | auf der Stelle | ||||||
| sur l'heure | auf der Stelle - zeitlich | ||||||
| illico adv. [fam.] | auf der Stelle | ||||||
| au quart de tour [fig.] | auf der Stelle | ||||||
| illico presto [fam.] | auf der Stelle | ||||||
| au point x [MATH.] | an der Stelle x | ||||||
| par endroits | an manchen Stellen | ||||||
| raide mort(e) | auf der Stelle tot | ||||||
| à sa place | an die richtige Stelle | ||||||
| à sa place | an der richtigen Stelle | ||||||
Prépositions / Pronoms / Déterminants | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| au lieu de | anstelle (aussi : an Stelle) +gén. prép. | ||||||
| à la place de qn. | anstelle (aussi : an Stelle) +gén. prép. | ||||||
| en lieu et place de qn. | an jmds. Stelle | ||||||
| en lieu et place de qn. | an Stelle von jmdm./etw. | ||||||
| en guise de - au sens de : à la place de | anstelle aussi : an Stelle +gén. prép. - i. S. v.: als Ersatz für | ||||||
Verbes | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| poser qc. | etw.acc. stellen | stellte, gestellt | | ||||||
| mettre qc. - poser debout | etw.acc. stellen | stellte, gestellt | | ||||||
| se poser | sichacc. stellen | stellte, gestellt | | ||||||
| poser qc. sur qc. | etw.acc. auf etw.acc. stellen | stellte, gestellt | | ||||||
| s'opposer à qn. (ou : qc.) | sichacc. gegen jmdn./etw. stellen | ||||||
| se confronter à (ou : avec) qc. | sichacc. etw.dat. stellen | stellte, gestellt | | ||||||
| affronter qn. (ou : qc.) | sichacc. jmdm./etw. stellen | ||||||
| arrêter qn. | jmdn. stellen | stellte, gestellt | - Täter | ||||||
| se livrer | sichacc. stellen | stellte, gestellt | - der Polizei | ||||||
| faire face à qc. - au sens de : affronter | sichacc. etw.dat. stellen | stellte, gestellt | | ||||||
| lancer qc. - ultimatum | etw.acc. stellen | stellte, gestellt | - Ultimatum | ||||||
| faire passer qc. avant qc. | etw.acc. über etw.acc. stellen | stellte, gestellt | [fig.] | ||||||
| manipuler qc. [TECHN.] | etw.acc. stellen | stellte, gestellt | | ||||||
| mettre qc. à zéro [TECHN.] | etw.acc. auf null stellen | stellte, gestellt | | ||||||
Définitions | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la taupe [fig.] [fam.] - espionnage | undichte Stelle im Ministerium | ||||||
Locutions / Expressions | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| succéder à qn. | jmds. Stelle einnehmen | ||||||
| piétiner sur place | auf der Stelle treten | ||||||
| être au rendez-vous [fig.] | zur Stelle sein | ||||||
| piétiner [fig.] | auf der Stelle treten [fig.] | ||||||
| faire du surplace (aussi : sur-place) [fig.] | auf der Stelle treten [fig.] | ||||||
| rendre son tablier [fig.] | seine Stelle aufgeben - Arbeit | ||||||
| rendre son tablier [fig.] | seine Stelle kündigen - Arbeit | ||||||
| en haut lieu | an höherer Stelle | ||||||
| en haut lieu | an maßgeblicher Stelle | ||||||
| à pied d'œuvre | an Ort und Stelle | ||||||
| fuir - contenant | eine undichte Stelle haben | ||||||
| piétiner - au sens de : avancer peu | kaum von der Stelle kommen | ||||||
| piétiner - au sens de : faire du surplace | nicht von der Stelle kommen | ||||||
| piétiner - au sens de : avancer peu | nur langsam von der Stelle kommen | ||||||
Publicité
Mots similaires | |
|---|---|
| scellé, selle, seller, stalle, stèle, tielle | Stele, Stell, Stella, stellen, Stellen, Steller, Stellt, Stelze, Stille, Stulle, Teller, Tülle |
Termes similaires à la recherche | |
|---|---|
| sofort, Ort, Stätte, anstatt, Platz, Stellung, anstelle, Stellfläche | |
Publicité








