Substantifs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le travail | die Arbeit pl. | ||||||
l'emploi m. - travail | die Arbeit pl. | ||||||
la tâche | die Arbeit pl. | ||||||
la besogne | die Arbeit pl. | ||||||
l'ouvrage m. - au sens de : travail | die Arbeit pl. | ||||||
le boulot [fam.] | die Arbeit pl. | ||||||
le taf [fam.] (abrév. de : le Travail À Faire) | die Arbeit pl. | ||||||
les travaux de couvreur m. pl. | die Dacharbeiten | ||||||
les relations média f. pl. | die Medienarbeit | ||||||
les relations presse et influence f. pl. | die Medienarbeit | ||||||
l'excavation du sol f. [BÂT.] | die Aushubsarbeiten | ||||||
l'excavation du sol f. [BÂT.] | die Ausschachtungsarbeiten | ||||||
les travaux de bornage m. pl. [BÂT.] | die Begrenzungsarbeiten | ||||||
la pose de chape [BÂT.] | die Estricharbeiten |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Arbeit | |||||||
arbeiten (verbe) |
Verbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
travailler | arbeiten | arbeitete, gearbeitet | | ||||||
fonctionner | arbeiten | arbeitete, gearbeitet | | ||||||
officier | arbeiten | arbeitete, gearbeitet | | ||||||
travailler à qc. | an etw.dat. arbeiten | arbeitete, gearbeitet | | ||||||
travailler pour qn. (ou : qc.) | für jmdn./etw. arbeiten | arbeitete, gearbeitet | | ||||||
fermenter | arbeiten | arbeitete, gearbeitet | - Teig | ||||||
habiller qn. h muet | für jmdn. arbeiten | arbeitete, gearbeitet | - Modeschöpfer | ||||||
marcher - appareil, machine | arbeiten | arbeitete, gearbeitet | - in Betrieb sein | ||||||
boulonner [fam.] | arbeiten | arbeitete, gearbeitet | | ||||||
taffer [fam.] | arbeiten | arbeitete, gearbeitet | | ||||||
bosser [fam.] | arbeiten | arbeitete, gearbeitet | | ||||||
échafauder qc. [fig.] | an etw.dat. arbeiten | arbeitete, gearbeitet | | ||||||
être à la solde de qn. [fig.] [péj.] | für jmdn. arbeiten | arbeitete, gearbeitet | | ||||||
œuvrer à (ou : pour) qn. (ou : qc.) [sout.] | für jmdn./etw. arbeiten | arbeitete, gearbeitet | |
Locutions / Expressions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
travailler pour des haricots [fig.] [fam.] | für (fast) nichts arbeiten | ||||||
travailler pour le roi de Prusse [fig.] | für (fast) nichts arbeiten | ||||||
se mettre à l'œuvre | sichacc. an die Arbeit machen | ||||||
transpirer sur un travail [fig.] | über einer Arbeit schwitzen [fig.] | ||||||
mâcher la besogne à qn. [fig.] | jmdm. die Arbeit vorkauen [fig.] [fam.] | ||||||
mâcher le travail à qn. [fig.] | jmdm. die Arbeit vorkauen [fig.] [fam.] | ||||||
attaquer le travail [fig.] | sichacc. über die Arbeit hermachen | ||||||
être à la manœuvre [fig.] | an der Arbeit sein | ||||||
Au travail ! | Ran an die Arbeit! [fam.] [fig.] | ||||||
avoir un poil dans la main [fig.] | die Arbeit nicht erfunden haben | ||||||
reprendre le collier [fig.] | die Arbeit wieder aufnehmen | ||||||
rechigner à la besogne | sichacc. murrend an die Arbeit machen | ||||||
rechigner à la besogne | sichacc. widerwillig an die Arbeit machen | ||||||
avoir du pain sur la planche [fig.] [fam.] | bis über die Ohren in Arbeit stecken |
Adjectifs / Adverbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
au fur et à mesure du travail fourni | je nach geleisteter Arbeit | ||||||
laborieux, laborieuse adj. - classe, masses | schwer arbeitend particulièrement - Volk | ||||||
studieux, studieuse adj. | der geistigen Arbeit gewidmet | ||||||
studieux, studieuse adj. | mit geistiger Arbeit ausgefüllt |
Définitions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
France travail | französische Arbeitsverwaltung seit 2024, entspricht in etwa der Bundesagentur für Arbeit | ||||||
les travaux personnels encadrés m. [abrév. : TPE] pl. [ÉDUC.] - en terminale | begleitende praktische Arbeit | ||||||
Pôle emploi m. obsolète | französische Arbeitsverwaltung von 2008 bis 2024, entsprach in etwa der Bundesagentur für Arbeit |
Publicité
Termes similaires à la recherche | |
---|---|
Hackn, Rollenfach, Werk, Arbeitstätigkeit, Büez, Arbeitsauftrag, Arbeiten, Gebräuchlichkeit, Benützung, Pensum, Gestrick |
Publicité