Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
touchée | |||||||
se toucher (verbe) | |||||||
toucher (verbe) |
Adjectifs / Adverbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
touché, touchée adj. [fig.] - adversaire | angeschlagen - Gegner |
Locutions / Expressions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Touché ! | Volltreffer! | ||||||
toucher le jackpot [fig.] | den Jackpot gewinnen | ||||||
toucher le jackpot [fig.] | den Jackpot knacken [fam.] | ||||||
toucher les aides [fam.] | Sozialhilfe beziehen | ||||||
toucher les aides [fam.] | Stütze beziehen [fam.] | ||||||
toucher à l'essentiel | ans Eingemachte gehen [fam.] | ||||||
toucher les aides [fam.] | hartzen | hartzte, gehartzt | - salopp für: auf staatliche Hilfe angewiesen sein | ||||||
toucher la corde sensible de qn. [fig.] | jmds. schwache Stelle treffen | ||||||
toucher la corde sensible de qn. [fig.] | jmds. wunden Punkt treffen [fig.] | ||||||
toucher à un sujet brulant (aussi : brûlant) [fig.] | ein heißes Eisen anrühren [fig.] [fam.] | ||||||
ne pas toucher un cheveu de qn. [fig.] | jmdm. kein Haar krümmen | ||||||
ne pas toucher une bille en qc. [fig.] [fam.] [péj.] | keine Ahnung von etw.dat. haben | hatte, gehabt | - i. S. v.: nicht kompetent sein | ||||||
mettre la dernière touche à qc. [fig.] | etw.dat. den letzten Schliff geben [fig.] | ||||||
mettre la dernière touche à qc. [fig.] | letzte Hand an etw.acc. legen [fig.] | ||||||
mettre la dernière touche à qc. [fig.] | letzte Vorbereitungen für etw.acc. treffen | traf, getroffen | |
Substantifs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la somme touchée | bezogene Summe | ||||||
la somme touchée | erhaltene Summe | ||||||
la partie touchée [BOT.] [AGRIC.] - par ex. : par un champignon | die Befallstelle pl. : die Befallstellen [Pflanzenpathologie] | ||||||
l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce m. (abrév. : l'ADPIC m.) [DR.] | Übereinkommen über handelsbezogene Aspekte der Rechte am geistigen Eigentum (abrév. : das Trips-Abkommen) [Geistiges Eigentum] |
Exemples | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Vous touchez cinq pour cent d'intérêts. [FIN.] | Sie bekommen fünf Prozent Zinsen. [Banque] | ||||||
Les deux maisons se touchent par l'arrière. | Die beiden Häuser stoßen auf der Rückseite zusammen. | ||||||
L'enfant toucha le petit animal du doigt. | Das Kind berührte das kleine Tier mit dem Finger. | ||||||
Votre aide me touche beaucoup. | Ich weiß Ihre Hilfe zu schätzen. | ||||||
Les ouvriers du livre toucheront plus d'argent. [IMPRIM.] | Drucker bekommen mehr Geld. |
Publicité
Publicité