Adjectifs / Adverbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
vrai, vraie adj. | richtig | ||||||
vrai, vraie adj. | echt | ||||||
vrai, vraie adj. | wahr | ||||||
vrai, vraie adj. | eineiig | ||||||
vrai, vraie adj. | lebenswahr | ||||||
vrai, vraie adj. | richtiggehend | ||||||
vrai, vraie adj. | ursprünglich | ||||||
vrai, vraie adj. | wahrheitsgemäß | ||||||
vrai, vraie adj. | wahrheitsgetreu | ||||||
vrai, vraie adj. | wirklich | ||||||
au vrai | genau | ||||||
au vrai | wahrheitsgetreu | ||||||
vrai, vraie adj. | regelrecht - echt, wirklich | ||||||
à vrai dire | eigentlich |
Substantifs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le vrai | das Wahre | ||||||
le vrai gouffre [fig.] | ein Fass ohne Boden | ||||||
le caractère vrai | die Ursprünglichkeit | ||||||
les vraies jumelles f. pl. | eineiige Zwillinge - weibliche Zwillinge | ||||||
les vrais jumeaux m. pl. | eineiige Zwillinge - männliche Zwillinge | ||||||
la coïncidence vraie [PHYS.] | echte Koinzidenz | ||||||
la coïncidence vraie [PHYS.] | wahre Koinzidenz | ||||||
l'oronge vraie f. [BOT.] | der Kaiserling pl. : die Kaiserlinge | ||||||
la valeur vraie [MÉTROL.] - d'une grandeur | wahrer Wert - einer Größe | ||||||
la valeur conventionnellement vraie [MÉTROL.] - d'une grandeur | richtiger Wert | ||||||
la valeur conventionnellement vraie d'une grandeur [TECHN.] | richtiger Wert [Mess- und Regeltechnik] - einer Größe | ||||||
le taux d'émission surfacique conventionnellement vrai [PHYS.] | richtige Oberflächenemissionsrate |
Verbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
être vrai(e) | stimmen | stimmte, gestimmt | - i. S. v.: zutreffen | ||||||
dire vrai | die Wahrheit sagen | ||||||
dire vrai | Recht haben | hatte, gehabt | | ||||||
être vrai(e) | zutreffen | traf zu, zugetroffen | | ||||||
dire vrai | den Nagel auf den Kopf treffen [fig.] | ||||||
être vrai(e) [MATH.] | gelten | galt, gegolten | | ||||||
distinguer le vrai du faux | das Wahre vom Falschen unterscheiden | unterschied, unterschieden | | ||||||
se montrer sous son vrai jour | sein wahres Gesicht zeigen | zeigte, gezeigt | | ||||||
être une (vraie) langue de vipère [fig.] | eine scharfe Zunge haben | hatte, gehabt | [fig.] | ||||||
être une (vraie) langue de vipère [fig.] | eine spitze Zunge haben [fig.] | ||||||
être une (vraie) langue de vipère [fig.] | eine böse Zunge haben | hatte, gehabt | [fig.] |
Locutions / Expressions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
faire vrai | echt wirken | ||||||
faire vrai - aspect visuel | echt aussehen | ||||||
être dans le vrai | richtigliegen | lag richtig, richtiggelegen | [fam.] | ||||||
aussi vrai que deux et deux font quatre | so sicher wie das Amen in der Kirche | ||||||
il est vrai que +ind. | zwar adv. | ||||||
il est vrai que +ind. | allerdings adv. | ||||||
s'il est vrai, que ... | wenn es zutrifft, dass ... | ||||||
montrer son vrai visage [fig.] | sein wahres Gesicht zeigen [fig.] | ||||||
être un vrai raz-de-marée [fig.] | einschlagen wie eine Bombe [fig.] | ||||||
être un vrai raz-de-marée [fig.] | eine große Wirkung haben | hatte, gehabt | | ||||||
Rien n'est beau que le vrai [LITTÉR.] - poème de Nicolas Boileau | Nichts ist so schön wie das Wahre | ||||||
il est vrai que +ind. | freilich adv. (All. du sud) | ||||||
être un vrai pot de peinture [fig.] [fam.] [hum.] [péj.] | in den Tuschkasten gefallen sein [fig.] [péj.] [hum.] vieilli | ||||||
une vraie patinoire [fam.] [fig.] - route, surface glissante | die reinste Rutschbahn [fam.] [fig.] | ||||||
être tiré(e) d'une histoire vraie | auf einer wahren Begebenheit beruhen |
Exemples | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
pas vrai ? | nicht wahr? | ||||||
C'est vrai. | Das stimmt. | ||||||
C'est vrai. | Das ist richtig. | ||||||
Pour de vrai ? | Tatsächlich? | ||||||
Pour de vrai ? | Wirklich? | ||||||
C'est vrai que ce n'est pas facile ! | Das ist ja auch nicht einfach. | ||||||
Ce qu'il y a de vrai dans cette histoire, c'est ... | Das Wahre an der Geschichte ist ... | ||||||
Est-ce vrai ce que dit le journal ? | Ist es wahr, was die Zeitung sagt? | ||||||
Il y a du vrai là-dedans | Es ist etwas Wahres daran. | ||||||
Il y a quelque chose de vrai là-dedans. | Daran ist etwas Wahres. | ||||||
Mais c'est un vrai coffre à trésors ! | Das ist ja die reinste Schatzkiste! | ||||||
Sa rédaction était très bonne. Il est vrai que je l'ai un peu aidé. | Sein Aufsatz war sehr gut. Ich hatte ihm allerdings ein wenig dabei geholfen. | ||||||
Se loger à Paris est un vrai casse-tête. | Die Wohnsituation in Paris ist sehr angespannt. | ||||||
Ce que tu dis n'est pas vrai. | Du sagst die Unwahrheit. |
Publicité
Mots similaires | |
---|---|
brai, frai, rai, raid, raie, rail, raïs, rami, ravi, vain, vair, vrac | Rain, Rais, Vati, VRSA |
Termes similaires à la recherche | |
---|---|
véritable, exacte, juste, correct, vraie, correcte, exact, véridique |
Publicité