Verbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
montrer qc. à qn. | jmdm. etw.acc. zeigen | zeigte, gezeigt | | ||||||
montrer qc. - au sens de : prouver | etw.acc. beweisen | bewies, bewiesen | | ||||||
se montrer | sichacc. erweisen | erwies, erwiesen | | ||||||
se montrer | sichacc. zeigen | zeigte, gezeigt | | ||||||
montrer qc. - au sens de : prouver | etw.acc. erkennen lassen | ||||||
montrer qc. - auteur - au sens de : démontrer | etw.acc. aufzeigen | zeigte auf, aufgezeigt | | ||||||
montrer qn. (ou : qc.) - film, livre | jmdn./etw. darstellen | stellte dar, dargestellt | | ||||||
se montrer | sichacc. blicken lassen - eine Person | ||||||
se montrer | sichacc. sehen lassen - eine Person | ||||||
montrer qc. - au sens de : prouver - courage | etw.acc. beweisen | bewies, bewiesen | - Mut | ||||||
montrer qc. - documentaire | etw.acc. (filmisch) dokumentieren | dokumentierte, dokumentiert | - i. S. v.: darstellen | ||||||
montrer qn. (ou : qc.) - du doigt | auf jmdn./etw. zeigen | zeigte, gezeigt | - mit dem Finger | ||||||
montrer qc. à qn. - chemin | jmdm. etw.acc. weisen | wies, gewiesen | - Weg | ||||||
montrer qc. à qn. - papiers | jmdm. etw.acc. herzeigen | zeigte her, hergezeigt | - Papiere |
Adjectifs / Adverbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
montrant de l'intérêt pour qn. (ou : qc.) | an jmdm./etw. interessiert |
Locutions / Expressions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
montrer du sang-froid | Kaltblütigkeit zeigen | ||||||
se montrer persuasif(-ve) | Überzeugungsarbeit leisten | ||||||
se montrer trop confiant(e) - et faire qc. dont on regrette les conséquences | übermütig sein - und es hinterher bedauern | ||||||
montrer les talons [fig.] | Fersengeld geben [fig.] | ||||||
montrer la porte à qn. [fig.] | jmdm. zeigen, wo der Maurer das Loch gelassen hat [fig.] | ||||||
montrer la porte à qn. [fig.] | jmdm. zeigen, wo der Zimmermann das Loch gelassen hat [fig.] | ||||||
se montrer indulgent(e) envers qn. | bei jmdm. ein Auge zudrücken [fig.] | ||||||
montrer la porte à qn. [fig.] | jmdm. die Tür weisen [fig.] [sout.] | ||||||
se montrer indulgent(e) envers qn. | jmdm. durch die Finger sehen [fig.] vieilli | ||||||
montrer ses griffes aussi [fig.] | die Krallen zeigen aussi [fig.] | ||||||
montrer son vrai visage [fig.] | sein wahres Gesicht zeigen [fig.] | ||||||
montrer patte de velours [fig.] | scheinheilig tun | tat, getan | [fig.] | ||||||
se montrer bon prince [fig.] | entgegenkommend sein | war, gewesen | | ||||||
se montrer bon prince [fig.] | großmütig sein | war, gewesen | |
Exemples | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
On n'a encore jamais pu montrer de façon vérifiable que la voyance existe réellement. | Es konnte noch nie nachvollziehbar gezeigt werden, dass es Hellseherei tatsächlich gibt. | ||||||
Pourriez-vous me montrer le chemin s'il vous plaît ? | Können Sie mir bitte den Weg zeigen? | ||||||
Pouvez-vous me montrer comment cela fonctionne ? | Können Sie mir zeigen, wie das funktioniert? | ||||||
Veuillez me montrer votre carte d'identité ! | Zeigen Sie mir bitte Ihren Ausweis! | ||||||
On ne doit pas montrer les gens du doigt. | Man soll nicht mit dem Finger auf die Leute zeigen. | ||||||
Je vais lui montrer de quel bois je me chauffe ! [fam.] | Der soll mich noch kennen lernen [fam.] | ||||||
Je vais lui montrer de quel bois je me chauffe ! [fam.] | Dem werd' ich's zeigen! [fam.] | ||||||
Il me montrait le chemin. | Er wies mir den Weg. | ||||||
Il se montrait très embarrassé. | Er war sehr verlegen. | ||||||
Il montrait la place près de moi. | Er wies auf den Platz neben mir. | ||||||
Il se montrait consterné par l'écho produit par ses paroles. | Er zeigte sich bestürzt über das Echo auf seine Worte. | ||||||
Il se montrait plein d'attentions à mon égard. | Er zeigte sich mir gegenüber sehr zuvorkommend. | ||||||
Il se montrait très ingrat. | Er zeigte sich sehr undankbar. | ||||||
Il se montrait très intéressé par le projet. | Er zeigte sich sehr an dem Projekt interessiert. |
Publicité
Publicité