Adjectifs / Adverbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
juste adv. - au sens de : exactement | genau | ||||||
juste adv. - au sens de : seulement | nur | ||||||
juste m./f. adj. - au sens de : exact - balance, montre | genau | ||||||
juste m./f. adj. - au sens de : exact - réponse | richtig | ||||||
juste adv. - avant, après | kurz - vor, hinter | ||||||
juste adv. - au sens de : de justesse | knapp | ||||||
juste adv. - au sens de : directement - spatial | direkt | ||||||
juste m./f. adj. - au sens de : équitable - personne, note | gerecht | ||||||
juste m./f. adj. - au sens de : serré - vêtement, budget, temps | knapp - z. B.: Kleidung, Geld, Zeit | ||||||
juste adv. | justament vieilli aussi [hum.] | ||||||
au juste | überhaupt adv. | ||||||
au juste | eigentlich | ||||||
au juste | genau | ||||||
juste comme | gerade als |
Substantifs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le juste | der Gerechte pl. : die Gerechten | ||||||
le juste | gerechter Mensch | ||||||
le juste cause | gerechte Sache | ||||||
le juste colère | gerechter Zorn | ||||||
le juste doute | begründeter Zweifel | ||||||
le juste doute | berechtigter Zweifel | ||||||
le juste milieu | das Mittelmaß pl. : die Mittelmaße | ||||||
le juste milieu | der goldene Mittelweg | ||||||
le juste milieu | die richtige Mitte | ||||||
le Juste parmi les nations | Gerechter unter den Völkern - israelischer Ehrentitel für den Einsatz zur Rettung von Juden im Zweiten Weltkrieg | ||||||
le juste milieu | die goldene Mitte [fig.] | ||||||
le juste prix [ÉCON.] | der Fair Value anglais - üblicher Marktpreis | ||||||
l'heure juste f. h muet | genaue Zeit | ||||||
le juste-à-temps - plur.: juste-à-temps [ÉCON.] | bedarfssynchrone Produktion | ||||||
le juste-à-temps - plur.: juste-à-temps [ÉCON.] | das Just-in-time-Verfahren pl. : die Just-in-time-Verfahren | ||||||
le temps calculé au plus juste [TECHN.] | knappe Vorgabezeit [Fertigungsorganisation] |
Locutions / Expressions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Les Justes [LITTÉR.] [THÉÂTRE] | Die Gerechten - Schauspiel von Albert Camus | ||||||
à juste titre | berechtigterweise adv. | ||||||
à juste titre | mit vollem Recht | ||||||
à juste titre | mit Recht | ||||||
à juste titre | zu Recht | ||||||
juste à temps | kurz vor knapp [fam.] | ||||||
à juste titre | mit Fug und Recht adv. [sout.] | ||||||
à juste titre | füglich [sout.] | ||||||
la montre juste | genau gehende Uhr | ||||||
juste au moment où ... | gerade in dem Augenblick, als ... | ||||||
peser trop juste | zu knapp wiegen | ||||||
calculer au plus juste | ganz knapp kalkulieren | ||||||
avoir le coup d'œil juste | ein gutes Augenmaß haben | ||||||
tout juste, Auguste ! [fam.] | (das ist) klar wie Klärchen! [fam.] | ||||||
dormir du sommeil du juste [fig.] | den Schlaf des Gerechten schlafen [fig.] | ||||||
tout juste dans les bacs [fam.] [MUS.] | frisch im Regal [fam.] - CD, Album |
Verbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
chanter juste | richtig singen | sang, gesungen | | ||||||
deviner juste | das Richtige erraten | erriet, erraten | | ||||||
deviner juste | richtig raten | riet, geraten | | ||||||
frapper juste | die richtige Stelle treffen | ||||||
frapper juste | genau treffen | traf, getroffen | | ||||||
s'avérer juste | sichacc. als richtig herausstellen | stellte heraus, herausgestellt | | ||||||
s'avérer juste | sichacc. bewähren | bewährte, bewährt | | ||||||
s'avérer juste | sichacc. als richtig erweisen | erwies, erwiesen | | ||||||
s'avérer juste | sichacc. bewahrheiten | bewahrheitete, bewahrheitet | | ||||||
être chaussé(e) trop juste | zu enge Schuhe tragen | trug, getragen | | ||||||
avoir l'oreille juste | ein gutes Gehör haben | hatte, gehabt | | ||||||
mesurer qc. trop juste | etw.acc. zu knapp messen | maß, gemessen | | ||||||
apprécier qc. à sa juste valeur | etw.acc. nach seinem wahren Wert beurteilen | ||||||
apprécier qc. à sa juste valeur | etw.acc. gebührend zu schätzen wissen |
Exemples | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
C'est juste. | Das stimmt. | ||||||
Comme de juste ! | Wie es sich gehört! | ||||||
Juste au moment où je voulais partir, le téléphone s'est mis à sonner. | Gerade in dem Moment, als ich gehen wollte, klingelte das Telefon. | ||||||
Ce n'est pas juste ce que tu dis là. | Es stimmt nicht, was du da sagst. | ||||||
Ce rôti sera un peu juste pour cinq personnes. | Dieser Braten ist etwas wenig für 5 Personen. | ||||||
Cochez la réponse juste ! | Kreuzen Sie die richtige Antwort an! | ||||||
Le hasard voulut que je regarde en l'air juste à ce moment-là. | Der Zufall wollte es, dass ich gerade in diesem Moment nach oben schaute. | ||||||
Il est 5 heures juste. | Es ist genau 5 Uhr. | ||||||
Ils ont fait remarquer à juste titre que ... | Sie wiesen mit Recht darauf hin, dass ... | ||||||
Je ne sais au juste. | Ich weiß nicht recht. | ||||||
Je te vois à deux heures juste. | Ich werde Dich um Punkt 2 Uhr treffen. | ||||||
L'image de l'Allemand qui a peur du risque est-elle juste ? | Ist das Bild des risikoscheuen Deutschen richtig? | ||||||
On peut connaître bien des gens, mais souvent on a juste quelques amis. | Man kann sehr viele Leute kennen, und doch hat man oft nur ein paar Freunde. | ||||||
Par un fait du hasard, je regardais juste à cet instant vers le haut. | Der Zufall wollte es, dass ich gerade in diesem Moment nach oben schaute. |
Publicité
Mots similaires | |
---|---|
buste, joute, junte, jusée, jute, juter, Ouste, usité | Jause, Jurte, just, Jute, Puste |
Termes similaires à la recherche | |
---|---|
tapant, tapante, exact, vrai, court, exacte, succinct, correctement, justement, courte, correct, correcte, succincte |
Publicité