Adjectifs / Adverbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
propre m./f. adj. - se réfère à la propreté | sauber | ||||||
propre m./f. adj. - se réfère à la propriété | eigener | eigene | eigenes | ||||||
très propre | blitzsauber | ||||||
propre m./f. adj. - au sens de : non sali | unverschmutzt | ||||||
très propre - son | lupenrein - Sound | ||||||
propre adj. [PHYSIOL.] - au sens de : de son propre corps | körpereigen | ||||||
propre m./f. adj. [ZOOL.] - chiot, chaton | stubenrein | ||||||
propre m./f. adj. - lieu | proper vieilli - sauber gehalten | ||||||
propre m./f. adj. - travail | proper vieilli - Ausführung | ||||||
propre à la baignade | in dem (ou : der) man baden kann | ||||||
propre au virus | viruseigen adj. | ||||||
propre aux affaires | geschäftsmäßig | ||||||
de ma (ou : ta, sa, votre, leur) propre initiative | aus eigenem Antrieb | ||||||
propre à la baignade | badetauglich adj. |
Substantifs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
l'ombre propre f. | der Eigenschatten pl. : die Eigenschatten | ||||||
l'hydrogène propre m. | der grüne Wasserstoff - i. S. v.: klimaneutraler Wasserstoff | ||||||
le propre de - avec un substantif | die Eigentümlichkeit +gén. pl. | ||||||
le propre de - avec un substantif | die Besonderheit +gén. pl. | ||||||
le propre de - avec un substantif | spezifisches Merkmal +gén. - Besonderheit | ||||||
le bruit propre [BÂT.] | der Körperschall pl. : die Körperschalle/die Körperschälle | ||||||
le bruit propre [TECHN.] | das Eigenrauschen pas de plur. | ||||||
le bruit propre [TÉLÉCOMM.] | das Grundrauschen pas de plur. | ||||||
le propre à rien | la propre à rien - plur.: propres à rien vieilli | der Nichtsnutzige | die Nichtsnutzige pl. : die Nichtsnutzigen | ||||||
les fonds propres m. pl. [FIN.] | die Eigenmittel pl. | ||||||
les fonds propres m. pl. [FIN.] | das Eigenkapital pl. | ||||||
le capital propre | die Eigenmittel pl. | ||||||
l'intérêt propre m. | das Eigeninteresse pl. : die Eigeninteressen | ||||||
l'oscillation propre f. | die Eigenschwingung pl. : die Eigenschwingungen |
Verbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
être propre à qc. | für etw.acc. geeignet sein | war, gewesen | | ||||||
être propre à qc. | zu etw.dat. geeignet sein | war, gewesen | | ||||||
être propre à qn. | jmdm. eigen sein | war, gewesen | | ||||||
être propre à qn. | jmdm. eigentümlich sein | war, gewesen | | ||||||
être propre à qn. | für jmdn. charakteristisch sein | war, gewesen | | ||||||
être propre à qn. | für jmdn. typisch sein | war, gewesen | | ||||||
être propre - pour un jeune enfant | trocken sein | war, gewesen | - von einem Kleinkind | ||||||
être propre à faire qc. | geeignet sein, etw.acc. zu tun | war, gewesen | | ||||||
faire qc. de son propre chef | etw.acc. eigenmächtig tun | tat, getan | | ||||||
faire qc. de son propre chef | etw.acc. auf eigene Faust tun | tat, getan | | ||||||
causer sa propre ruine | (sichdat.) sein eigenes Grab schaufeln [fig.] | ||||||
voir de ses propres yeux | mit eigenen Augen sehen | sah, gesehen | | ||||||
avoir peur de son propre courage | Angst vor der eigenen Courage haben | hatte, gehabt | |
Locutions / Expressions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
de son (ou : leur) propre aveu | laut eigenen Angaben | ||||||
de son (ou : leur) propre aveu | laut eigener Aussage | ||||||
de son (ou : leur) propre aveu | nach eigenem Bekunden | ||||||
mettre qc. au propre | etw.acc. ins Reine schreiben | ||||||
mettre qc. au propre | etw.acc. ins Reine schreiben vieilli | ||||||
propre comme un sou neuf | blitzblank | ||||||
propre comme un sou neuf | wie aus dem Ei gepellt | ||||||
ma (ou : ta, sa, ...) propre estime | die Selbstachtung pas de plur. | ||||||
de son propre mouvement | aus eigenem Antrieb | ||||||
de son propre mouvement | aus eigener Initiative | ||||||
il est du propre intérêt de qn. de faire qc. | es liegt in jmds. ureigenen Interesse, etw.acc. zu tun | ||||||
il y va de son/leur/... propre intérêt | es geht um seine/ihre/... ureigenen Interessen | ||||||
s'apitoyer sur son (propre) sort | Selbstmitleid empfinden | ||||||
s'apitoyer sur son (propre) sort | sichacc. selbst bemitleiden |
Exemples | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Garçon, ce verre n'est pas propre ! | Herr Ober, dieses Glas ist nicht sauber! | ||||||
À cette époque, il était extrêmement dangereux d'exprimer sa propre opinion. | In dieser Zeit war es äußerst gefährlich, seine eigene Meinung auszudrücken. | ||||||
C'est le mot propre. | Das ist das passende Wort. | ||||||
Il avait signé le document de sa propre main. | Er hatte das Dokument eigenhändig unterschrieben. | ||||||
Il n'était qu'un instrument sans volonté propre entre ses mains. | Er war nur ein willenloses Werkzeug in seinen Händen. | ||||||
Tandis que la ville a donné une contribution de 450 000 euros, le club a sorti 650 000 euros de sa propre poche. | Während die Stadt 450.000 Euro beigesteuert hat, hat der Verein 650.000 Euro aus eigener Tasche bezahlt. | ||||||
Le rire est le propre de l'homme. | Das Lachen ist dem Menschen eigen. | ||||||
allergique à son propre mari [fig.] | allergisch gegen den eigenen Mann | ||||||
C'est de mon (propre) cru . [fam.] | Es stammt von mir. | ||||||
allergique à son propre animal domestique [MÉD.] | allergisch gegen das eigene Haustier | ||||||
J'ai les mains propres. | Ich habe saubere Hände. | ||||||
L'Union Européenne a créé par des dispositions légales propres des droits pour les passagers aériens qui seront encore renforcés dans l'avenir. | Die Europäische Union hat durch eigene Rechtsvorschriften Fluggastrechte geschaffen, die in Zukunft noch verstärkt werden. | ||||||
Les voyages en train deviennent meilleurs, plus propres, plus sûrs, mais pas moins chers. | Zugfahren wird besser, sauberer, sicherer, aber nicht billiger. |
Publicité
Publicité