Substantifs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le monsieur [abrév. : M.] - plur.: messieurs | der Herr pl. : die Herren [abrév. : Hr.] | ||||||
le maitre | la maitresse aussi : le maître | la maîtresse | der Herr | die Herrin pl. : die Herren, die Herrinnen | ||||||
le seigneur | der Herr pl. : die Herren | ||||||
Monsieur Tout-le-monde [fam.] | Herr Jedermann pl. : die Herren - i. S. v.: Durchschnittsbürger | ||||||
le Seigneur [RELIG.] | der Herr - Gott | ||||||
le maitre (aussi : maître) de maison | Herr des Hauses - i. S. v.: Gastgeber | ||||||
Monsieur Zinzin [fam.] | Herr Dingsda [fam.] | ||||||
Monsieur Untel [fam.] | Herr Sowieso [fam.] | ||||||
Monsieur Duchmol | Madame Duchmol [fam.] | der Herr Dingenskirchen | die Frau Dingenskirchen [fam.] | ||||||
Monsieur Tartempion | Madame Tartempion [fam.] | der Herr Dingenskirchen | die Frau Dingenskirchen [fam.] | ||||||
Monsieur Untel | Madame Unetelle [fam.] | der Herr Dingenskirchen | die Frau Dingenskirchen [fam.] | ||||||
Monsieur Duchmol | Madame Duchmol [fam.] | der Herr Dings | die Frau Dings [fam.] | ||||||
Monsieur Tartempion | Madame Tartempion [fam.] | der Herr Dings | die Frau Dings [fam.] | ||||||
Monsieur Untel | Madame Unetelle [fam.] | der Herr Dings | die Frau Dings [fam.] |
Prépositions / Pronoms / Déterminants | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Monsieur [abrév. : M.] | Herr [abrév. : Hr.] - Anrede mit Namen | ||||||
seigneurial, seigneuriale adj. | Herren... |
Locutions / Expressions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Monsieur | mein Herr - als Anrede | ||||||
... devant l'Éternel [fig.] [fam.] [hum.] | ... vor dem Herrn [fig.] [hum.] | ||||||
dominer qc. - au sens de : maîtriser, contrôler | Herr etw.gén. sein | ||||||
être maitre (aussi : maître) de qc. - par ex. : de la situation | Herr etw.gén. sein | ||||||
maître des horologes [fig.] | Herr der Uhren [fig.] | ||||||
Monsieur, | Sehr geehrter Herr ... - Anrede in Briefen | ||||||
avoir le droit de vie et de mort | Herr über Leben und Tod sein | ||||||
mener le jeu [fig.] | Herr der Lage sein [fig.] | ||||||
être maître de la situation [fig.] | der Herr der Lage sein [fig.] | ||||||
agir en maitre (aussi : maître) | als Herr und Gebieter handeln | ||||||
être débordé(e) par qn. (ou : qc.) | jmds./etw. nicht mehr Herr werden | ||||||
Tel maître, tel valet. | Wie der Herr so's Gescherr (aussi : G'scherr). | ||||||
un dénommé, une dénommée | ein gewisser (Herr), eine gewisse (Dame) | ||||||
Pas mal, Pascal ! | Nicht schlecht, Herr Specht! |
Verbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
contrôler la situation | Herr der Lage sein | war, gewesen | | ||||||
ne plus s'appartenir | nicht mehr sein eigener Herr sein | war, gewesen | | ||||||
avoir la bride sur le cou [fig.] | sein eigener Herr sein | war, gewesen | |
Publicité
Mots similaires | |
---|---|
cher, Cher, erre, hère, heur, hier, Hier, huer | eher, Heer, hehr, her, herb, Herd, Herz, hier, Hier |
Termes similaires à la recherche | |
---|---|
Beherrscher, Beherrscherin, Stabsbootsmann, Gebieter, Monsieur, Durchschnittsbürger, Mätresse, Gebieterin, Herrin, Chefinstanz, Grundherr, Gutsherr |
Publicité