Adjectifs / Adverbes | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| bientôt adv. | bald | ||||||
| à venir | bald adv. | ||||||
| d'ici peu | bald adv. | ||||||
| tôt adv. | bald | ||||||
| pas avant longtemps | nicht so bald | ||||||
| près de + indication de temps - au sens de : presque | bald + indication de temps adv. [fam.] - i. S. v.: fast | ||||||
| tantôt ..., tantôt ... [fig.] | bald ..., bald ... [fig.] [poét.] | ||||||
| tantôt adv. régionalisme | bald - im Laufe desselben Tages | ||||||
| le plus tôt possible | möglichst bald | ||||||
| très bientôt | sehr bald | ||||||
Locutions / Expressions | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| À bientôt ! | Bis bald! | ||||||
| À un de ces jours ! | Bis bald! | ||||||
| À bientôt ! | Auf bald! | ||||||
| À plus ! [fam.] (abrév. de : à plus tard) | Bis bald! | ||||||
| alors, ça vient ? [fam.] | (na), wird's bald? [fam.] | ||||||
| À tantôt ! (Belgique, Luxembourg, Canada, Afrique) | Bis bald! | ||||||
| friser la quarantaine [fig.] | bald (an die) vierzig sein | ||||||
| Au plaisir ! | Ich hoffe, bis bald! | ||||||
| c'est pour bientôt | es ist bald soweit | ||||||
| aller sur ses 50 ans/60 ans/... | (bald) 50 Jahre/60 Jahre/... alt werden | ||||||
| aller sur ses 50 ans/60 ans/... | bald 50 Jahre/60 Jahre/... alt sein | ||||||
| Vivement ... ! | Hoffentlich ist bald ...! | ||||||
Verbes | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ne pas tarder à faire qc. | etw.acc. bald tun | tat, getan | | ||||||
| ne pas être près de faire qc. | nicht so bald etw.acc. tun können | ||||||
Exemples | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| C'est bientôt Noël. | Bald ist Weihnachten. | ||||||
| C'est bientôt les élections. [POLIT.] | Bald wird gewählt. [Elections] | ||||||
| Ne tardez pas à répondre à cette lettre, s. v. p.. | Antworten Sie bitte bald auf diesen Brief. | ||||||
| Le livre dont l'auteur avait parlé, ne tarda pas à paraître. | Das Buch, von dem der Verfasser gesprochen hatte, erschien bald. | ||||||
| Le principe commença bientôt à se diluer. | Das Prinzip begann bald zu verwässern. | ||||||
| Il frise la cinquantaine. | Er wird bald fünfzig. | ||||||
| Il ne reviendra pas de sitôt. | Er wird so bald nicht wiederkommen. | ||||||
| Monsieur Meier sera bientôt de retour. Installez-vous confortablement en attendant. | Herr Meier wird bald zurück sein. Machen Sie es sich inzwischen bequem. | ||||||
| J'ai eu bientôt fait de démêler que ... | Ich hatte bald herausgefunden, dass ... | ||||||
| Je reviendrai bientôt. | Ich komme bald wieder. | ||||||
| Est-ce que le patron est là ? - Non, il est à table, mais il sera bientôt de retour. | Ist der Chef da? - Nein, er ist zu Tisch, aber er wird bald zurück sein. | ||||||
| Ils nous quitteront probablement bientôt. | Sie werden uns wahrscheinlich bald verlassen. | ||||||
| Vivement qu'il s'en aille ! | Hoffentlich geht er bald! | ||||||
| Vivement les vacances ! | Hoffentlich gibt es bald Ferien! | ||||||
| Vivement l'été ! | Hoffentlich kommt der Sommer bald! | ||||||
| Elle eut tôt fait de vendre ses fleurs. | Sie hatte ihre Blumen bald verkauft. | ||||||
Publicité
Mots similaires | |
|---|---|
| bail, bal, Bâle, Bali, bard, baud, béal, bled | Bad, Badi, Balg, Bali, Ball, Balz, Band, Baud, Bild, blöd, Wald |
Publicité








