Adjectifs / Adverbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tôt adv. | früh | ||||||
tôt adv. | zeitig | ||||||
tôt adv. | bald | ||||||
assez tôt | beizeiten adv. | ||||||
assez tôt | ziemlich früh | ||||||
au plus tôt | frühestmöglich | ||||||
au plus tôt | frühestens adv. | ||||||
tôt le matin | am frühen Morgen | ||||||
tôt dans la soirée | am frühen Abend | ||||||
le plus tôt possible | so bald wie möglich | ||||||
le plus tôt possible | frühestmöglich | ||||||
le plus tôt possible | nächstmöglich adv. | ||||||
le plus tôt possible | nächstmöglicher | nächstmögliche | nächstmögliches adj. | ||||||
le plus tôt possible | baldigst adv. | ||||||
le plus tôt possible | möglichst bald | ||||||
le plus tôt possible | ehestmöglich adj. particulièrement (Autriche) |
Substantifs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le lève-tôt | la lève-tôt | der Frühaufsteher | die Frühaufsteherin pl. : die Frühaufsteher, die Frühaufsteherinnen | ||||||
le calcul au plus tôt [ÉCON.] | die Vorwärtsrechnung pl. : die Vorwärtsrechnungen [Projektmanagement] | ||||||
la date de début au plus tôt [ÉCON.] | frühestmöglicher Anfangszeitpunkt [abrév. : FAZ] [Projektmanagement] | ||||||
la date de fin au plus tôt [ÉCON.] | frühestmöglicher Endzeitpunkt [abrév. : FEZ] [Projektmanagement] |
Locutions / Expressions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Le monde appartient à ceux qui se lèvent tôt. | Morgenstund hat Gold im Mund. | ||||||
Le plus tôt sera le mieux. | Je eher, desto besser. | ||||||
avoir tôt fait de passer pour naïf [sout.] | schnell als naiv gelten | ||||||
avoir tôt fait de clarifier la situation [sout.] | rasch für klare Verhältnisse sorgen |
Exemples | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Dommage que tu n'aies pas dit cela plus tôt ! | Schade, dass du das nicht früher gesagt hast. | ||||||
Pourquoi ne l'avez-vous pas dit plus tôt ? | Warum haben Sie das nicht früher gesagt? | ||||||
Elle se lève tôt de son plein gré. | Sie steht freiwillig früh auf. | ||||||
Il est bien connu que la puberté commence plus tôt chez les filles que chez les garçons. | Eine altbekannte Tatsache ist, dass Mädchen früher in die Pubertät kommen als Jungen. | ||||||
Ma grand-mère était tsigane et mes dons de voyance se manifestèrent très tôt. | Meine Großmutter war Zigeunerin und sehr früh zeigten sich meine hellseherischen Fähigkeiten. | ||||||
La prochaine fois, tu viendras plus tôt ! | Das nächste Mal kommst du früher! | ||||||
Si seulement j'avais su cela plus tôt ! | Wenn ich das nur früher gewusst hätte! | ||||||
Si seulement j'avais su cela plus tôt ! | Wenn ich das bloß früher gewusst hätte! | ||||||
Le bébé sait très tôt se mettre en appui sur ses bras. | Das Baby kann sich sehr früh abstemmen. | ||||||
Elle eut tôt fait de vendre ses fleurs. | Sie hatte ihre Blumen bald verkauft. |
Publicité
Publicité