Substantifs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le bruit - au sens de : perception auditive | das Geräusch pl. : die Geräusche | ||||||
| le bruit - fort et désagréable | der Lärm pas de plur. | ||||||
| le bruit - au sens de : vacarme | der Krach pl. : die Kräche - i. S. v.: Lärm | ||||||
| le bruit - au sens de : détonation, explosion, éclat, déflagration | der Knall pl. : die Knalle | ||||||
| le bruit - au sens de : potin | das Gerücht pl. : die Gerüchte | ||||||
| le bruit - de qc. qui s'effondre, tombe, dysfonctionne | das Krachen pas de plur. | ||||||
| le bruit - verres, vaisselle, armes qui s'entrechoquent | das Geklirr pas de plur. | ||||||
| le bruit - au sens de : commérage | das Gerede pas de plur. - i. S. v.: Klatsch | ||||||
| le bruit - au sens de : grondement, brondissement, clameur | der Hall pl. : die Halle - i. S. v.: lauter Klang | ||||||
| le bruit - au sens de : tapage, chahut | der Krakeel pas de plur. [fam.] - i. S. v.: Lärm | ||||||
| le bruit (en télécommunication) [TÉLÉCOMM.] | das Geräusch pl. : die Geräusche | ||||||
| le bruit (en télécommunication) [TÉLÉCOMM.] | das Störsignal pl. : die Störsignale | ||||||
| le bruit (en télécommunication) [TÉLÉCOMM.] | das Rauschen pas de plur. - in der Telekommunikation | ||||||
| le bruit [TECHN.] - parasite | das Rauschen pas de plur. | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| bruit | |||||||
| bruire (verbe) | |||||||
Adjectifs / Adverbes | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sans bruit | geräuschlos | ||||||
| sans bruit de fond | rauscharm | ||||||
| sans bruit de fond | rauschfrei | ||||||
| à grand bruit | geräuschvoll | ||||||
| à grand bruit | lärmend | ||||||
| à grand bruit aussi [fig.] | aufsehenerregend | ||||||
| à grand bruit aussi [fig.] | laut adj. | ||||||
| isolé(e) contre le bruit | schalldicht | ||||||
| à bas bruit aussi [fig.] | schleichend adj. - Krankheit | ||||||
| à bas bruit aussi [fig.] | unauffällig - Krankheit | ||||||
| gêné(e) par le bruit - personne | lärmgeplagt | ||||||
| amortissant le bruit [TECHN.] | schalldämpfend | ||||||
| atténuant le bruit [TECHN.] | schalldämpfend | ||||||
| selon certains bruits | einem Gerücht zufolge | ||||||
| sans faire de bruit | ohne Lärm zu machen | ||||||
| sans faire de bruit | mucksmäuschenstill | ||||||
Verbes | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| bruire | murmeln | ||||||
| bruire | schwirren | ||||||
| bruire | rascheln - Papier | ||||||
| bruire | summen - vibrierender Ton | ||||||
| bruire | säuseln - raschelndes Geräusch | ||||||
| bruire | sausen | sauste, gesaust | - Wind | ||||||
| bruire | rauschen | rauschte, gerauscht | - Wasser | ||||||
| faire du bruit | lärmen | lärmte, gelärmt | | ||||||
| faire du bruit | poltern | polterte, gepoltert | | ||||||
| faire du bruit | rumpeln | rumpelte, gerumpelt | | ||||||
| faire du bruit | krachen | krachte, gekracht | | ||||||
| s'approcher de qn. (ou : qc.) sans bruit | sichacc. bei jmdm./etw. anpirschen | ||||||
| isoler qc. contre le bruit [BÂT.] | etw.acc. schallisolieren | -, schallisoliert | | ||||||
| faire des bruits | schmatzen | schmatzte, geschmatzt | | ||||||
Exemples | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Le bruit circule que ... | Das Gerücht geht um, dass ... | ||||||
| Le bruit court que ... | Das Gerücht geht um, dass ... | ||||||
| Le bruit court ... | Das Gerücht geht um ... | ||||||
| Le bruit court ... | Es geht das Gerücht um ... | ||||||
| Le bruit court ... | Man erzählt sich ... | ||||||
| Le bruit a-t-il effarouché les sangliers ? | Hat der Lärm die Wildschweine verscheucht? | ||||||
| Le train est passé devant nous avec un bruit de tonnerre. | Der Zug ist an uns vorbei gedonnert. | ||||||
| Il a fait grand bruit. | Er erregte viel Aufsehen. | ||||||
| Il a fait grand bruit. | Er machte viel von sich reden. | ||||||
| ça fait un bruit infernal [fam.] | es rumst total [fam.] régionalisme - Krach | ||||||
| Des bruits courent sur des tentatives de renversement du pouvoir. | Gerüchte über Umsturzversuche machen die Runde. | ||||||
Locutions / Expressions | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| faire du bruit [fig.] | Aufsehen erregen | ||||||
| faire du bruit [fig.] - au sens de : manifester sa colère | auf die Pauke hauen [fig.] [fam.] - i. S. v.: laut aufbegehren | ||||||
| Beaucoup de bruit pour rien [LITTÉR.] - œuvre de Shakespeare | Viel Lärm um nichts | ||||||
| cela va faire du bruit dans le Landerneau +adj. | das wird Aufsehen in der +adj. Szene erregen | ||||||
| cela va faire du bruit dans le Landerneau +adj. | das wird für Aufmerksamkeit in der +adj. Szene sorgen | ||||||
| cela va faire du bruit dans le Landerneau de +subst. | das wird Aufsehen im Kreis der +subst. erregen | ||||||
| cela va faire du bruit dans le Landerneau de +subst. | das wird für Aufmerksamkeit im Kreis der +subst. sorgen | ||||||
| faire entendre un bruit de ferraille | rasseln | rasselte, gerasselt | | ||||||
| faire grand bruit [fig.] | für Getöse sorgen [fig.] | ||||||
| faire beaucoup de bruit [fig.] | für Getöse sorgen [fig.] | ||||||
| faire grand bruit autour de qc. [fig.] | viel Aufhebens von etw.dat. machen [fig.] | ||||||
| des bruits de couloirs (aussi : couloir) pl. [fig.] | Klatsch aus der Gerüchteküche [fig.] | ||||||
| des bruits de couloirs (aussi : couloir) pl. [fig.] | Meldungen aus der Gerüchteküche [fig.] | ||||||
| des bruits de couloirs (aussi : couloir) pl. [fig.] | Nachrichten aus der Gerüchteküche [fig.] | ||||||
| colporter des bruits de couloir | sichacc. am Flurfunk beteiligen | ||||||
Publicité
Termes similaires à la recherche | |
|---|---|
| potin, boucan, bruissement | |
Publicité








