Substantifs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
l'écrit m. | die Schrift pl. : die Schriften | ||||||
l'écrit m. | das Schrifttum pas de plur. | ||||||
l'écrit m. | das Schreiben pl. | ||||||
l'écrit m. - examen | schriftliche Prüfung | ||||||
l'écrit polémique m. | die Streitschrift pl. : die Streitschriften | ||||||
le message écrit | schriftliche Nachricht | ||||||
le texte écrit | die Niederschrift pl. : die Niederschriften - i. S. v.: das Niederschreiben | ||||||
l'acte écrit m. [DR.] | der Schriftsatz pl. : die Schriftsätze | ||||||
la preuve par écrit [DR.] | der Urkundenbeweis pl. : die Urkundenbeweise | ||||||
le service de l'écrit [TECHN.] | Dienststelle für schriftliche Nachrichtenübermittlung | ||||||
la compréhension écrite | das Leseverständnis pl. : die Leseverständnisse | ||||||
la compréhension écrite | das Leseverstehen pas de plur. | ||||||
la compréhension écrite | das Textverständnis pl. : die Textverständnisse | ||||||
la demande écrite | der Bittbrief pl. : die Bittbriefe |
Adjectifs / Adverbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
écrit, écrite adj. | schriftlich | ||||||
par écrit | brieflich | ||||||
par écrit | schriftlich | ||||||
en écrivant | schreibend | ||||||
écrit(e) à la machine | maschineschriftlich | ||||||
écrit(e) à la main | handschriftlich | ||||||
non écrit(e) | ungeschrieben | ||||||
bien écrit - texte | gut verfasst - Text | ||||||
sous forme écrite | in schriftlicher Form | ||||||
couramment adv. - parler, écrire | fließend - sprechen, schreiben |
Exemples | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Il nous a écrit. | Er hat uns geschrieben. | ||||||
Vous a-t-il écrit ? | Hat er euch geschrieben? | ||||||
As-tu déjà écrit à l'oncle Paul ? | Hast du Onkel Paul schon geschrieben? | ||||||
Comment ça s'écrit ? | Wie schreibt man das? | ||||||
D'abord il a écrit une lettre, puis il a lu le journal. | Erst schrieb er einen Brief, dann las er die Zeitung. | ||||||
Elle a écrit le mot à la craie rouge au tableau. | Sie schrieb das Wort mit roter Kreide an die Tafel. | ||||||
Hier il a été réprimandé par le surveillant, et la réprimande a même été relevée par écrit. | Gestern war er vom Aufseher zurechtgewiesen worden, und die Zurechtweisung wurde sogar schriftlich vermerkt. | ||||||
J'ai écrit de travers. | Ich habe mich verschrieben. | ||||||
J'ai écrit trois cartes postales. | Ich schrieb drei Postkarten. | ||||||
Pouvez-vous me confirmer cela par écrit ? | Können Sie mir das schriftlich bestätigen? | ||||||
Qu'est-il écrit dans le testament ? | Was steht in dem Testament? | ||||||
Les deux étudiantes ont écrit respectivement 45 et 48 pages. | Die beiden Studentinnen schrieben 45 respektive 48 Seiten. | ||||||
Ils ont écrit l'histoire de la Silicon Valley. [fig.] | Sie haben die Geschichte des Silicon Valley geschrieben. | ||||||
Demain commencent les examens écrits. | Morgen beginnen die schriftlichen Prüfungen. |
Locutions / Expressions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tel écran-tel écrit (abrév. : tel-tel) [INFORM.] | what you see is what you get [abrév. : wysiwyg] - die Bildschirmdarstellung entspricht dem Ausdruck | ||||||
reproduction ou cession à tiers soumise à notre autorisation écrite [COMM.] [DR.] | Vervielfältigung oder Überlassung an Dritte bedarf unserer schriftlichen Genehmigung | ||||||
écrire une tartine (sur qc.) [fig.] [fam.] | einen (ganzen) Roman (über etw.acc.) schreiben [fig.] [fam.] | ||||||
écrire qc. au brouillon | etw.acc. ins Unreine schreiben vieilli |
Publicité
Publicité