Substantifs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
l'écriture f. | die Schrift pl. : die Schriften | ||||||
l'écrit m. | die Schrift pl. : die Schriften | ||||||
le caractère [IMPRIM.] | die Schrift pl. : die Schriften - i. S. v.: Schriftart | ||||||
les papiers m. pl. - documents, papiers d'identité | die Schriften (Suisse) - Dokumente, Ausweise | ||||||
les Saintes Écritures f. pl. [RELIG.] | die Heilige Schrift exige l'article | ||||||
l'Écriture sainte f. [RELIG.] | die Heilige Schrift | ||||||
l'écriture coufique f. vieux [HIST.] | kufische Schrift | ||||||
l'indicateur à trace sombre m. [TECHN.] | die Dunkelschrift-Schirmbilddarstellung | ||||||
l'alphabet Ogham (aussi : Ogam) m. | die Ogham-Schrift pl. : die Ogham-Schriften | ||||||
l'écriture Ogham f. | die Ogham-Schrift pl. : die Ogham-Schriften | ||||||
l'outrage aux bonnes mœurs m. [DR.] | die Verbreitung unzüchtiger Schriften, Abbildungen oder Darstellungen | ||||||
le boustrophédon grec | das Bustrophedon grec - Schreibrichtung mit abwechselnd verlaufender Schrift |
Verbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
transcrire qc. [LING.] | etw.acc. in eine andere Schrift übertragen | übertrug, übertragen | |
Locutions / Expressions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
romaniser qc. | etw.acc. in lateinischer Schrift wiedergeben |
Exemples | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Le mémoire est en voie de préparation. | Die Denkschrift ist in Vorbereitung. | ||||||
Il s'est acheté un magazine au kiosque. | Er kaufte sich eine Zeitschrift am Kiosk. | ||||||
Il y a longtemps qu'on édicte des règles et qu'on incite à économiser l'énergie. | Vorschriften und Anreize zum Energiesparen werden seit Jahren gesetzt. | ||||||
Paul fut élu secrétaire à l'unanimité. [sout.] | Paul wurde einstimmig als Schriftführer gewählt. |
Publicité
Mots similaires | |
---|---|
Schritt |
Termes similaires à la recherche | |
---|---|
Schrifttum, Schriftzeichen |
Publicité