Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
beginnen | |||||||
der Beginn (Substantif) |
Substantifs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le début | der Beginn rarement pl. | ||||||
le commencement - au sens de : début | der Beginn rarement pl. | ||||||
le démarrage [fig.] | der Beginn rarement pl. | ||||||
l'aube f. [fig.] [sout.] | der Beginn rarement pl. | ||||||
les prémices f. pl. [sout.] | der Beginn rarement pl. | ||||||
le début du plein été | der Hochsommerbeginn | ||||||
le début des cours | der Vorlesungsbeginn | ||||||
la rentrée universitaire [ÉDUC.] | der Vorlesungsbeginn [Enseignement supérieur] - nach der Sommerpause | ||||||
le pour commencer l'émission | zu Beginn der Sendung | ||||||
l'ouverture officielle de la campagne électorale f. [POLIT.] | offizieller Beginn des Wahlkampfes | ||||||
l'âge légal de départ à la retraite m. | untere Altersgrenze bei Rentenbeginn | ||||||
l'ordre de service spécial m. [BÂT.] | die Anweisung zum Bauauftragsbeginn |
Adjectifs / Adverbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
au début | zu Beginn | ||||||
à l'aube de qc. [fig.] [sout.] | am Beginn +gén. | ||||||
à l'aube de qc. [fig.] [sout.] | am Beginn von etw.dat. | ||||||
au début de l'émission | zu Beginn der Sendung |
Prépositions / Pronoms / Déterminants | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
au début de | zu Beginn +gén. | ||||||
à l'entame de qc. | zu Beginn +gén. | ||||||
à l'orée de qc. | zu Beginn von etw.dat. [sout.] [poét.] |
Locutions / Expressions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
lancer le compte à rebours | den Countdown beginnen | ||||||
prendre feu doucement | zu kokeln beginnen [fam.] régionalisme | ||||||
se mettre à faire qc. | beginnen, etw.acc. zu tun | ||||||
démarrer la saison en trombe [fig.] | die Saison stürmisch beginnen [fig.] | ||||||
éclater de rire [fig.] | laut zu lachen beginnen | ||||||
refaire sa vie [fig.] | sein Leben neu beginnen [fig.] | ||||||
remettre à plat qc. [fig.] | mit etw.dat. wieder bei Null beginnen [fig.] | ||||||
lancer le décompte | den Countdown beginnen | ||||||
depuis le début des relevés particulièrement [MÉTÉOROL.] | seit Beginn der Aufzeichnungen | ||||||
d'entrée | gleich zu Beginn | ||||||
d'entrée de jeu | gleich zu Beginn |
Exemples | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Les prix se mettent à déraper. | Die Preise beginnen zu rutschen. | ||||||
Demain commencent les examens écrits. | Morgen beginnen die schriftlichen Prüfungen. | ||||||
Ils vont commencer. | Sie werden gleich beginnen. | ||||||
Par où commencer ? - Commençons par desservir la table. | Womit sollen wir beginnen? - Decken wir zuerst den Tisch ab. | ||||||
J'en viens à croire qu'il nous a délibérément menti. | Ich beginne zu glauben, dass er uns vorsätzlich belogen hat. | ||||||
On commence à y voir clair. | Man beginnt, klar zu sehen. | ||||||
Il s'est mis à travailler d'arrache-pied. | Er begann wie verrückt zu arbeiten. [fig.] | ||||||
Il a commencé d'abord une carrière d'officier. | Er begann zuerst eine Offizierslaufbahn. | ||||||
Le principe commença bientôt à se diluer. | Das Prinzip begann bald zu verwässern. | ||||||
La retransmission du match de football commence à 15 heures. | Die Übertragung des Fußballspiels beginnt um 15 Uhr. | ||||||
Il s'est assis au bureau et s'est mis à écrire. | Er setzte sich an den Schreibtisch und begann zu schreiben. | ||||||
Début d'une grève illimitée des cheminots en Slovaquie. | In der Slowakei hat ein unbefristeter Eisenbahnerstreik begonnen. | ||||||
La pose des rails commencera demain. | Morgen wird mit der Verlegung der Gleise begonnen. | ||||||
À partir d'ici on change de département. | Von hier ab beginnt ein neues Departement. | ||||||
L'automne 2006 pourrait être le plus chaud depuis le début des relevés météorologiques. | Der Herbst 2006 könnte der wärmste seit Beginn der Wetteraufzeichnungen werden. | ||||||
Les participants se sont présentés au début de la séance | Die Teilnehmer haben eine Vorstellungsrunde zu Beginn der Sitzung gemacht. |
Publicité
Publicité