Substantifs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le message aussi [TÉLÉCOMM.] | die Nachricht pl. : die Nachrichten | ||||||
le message - par ex. : d'un discours | die Botschaft pl. : die Botschaften | ||||||
le message - communiqué, annonce officielle | die Mitteilung pl. : die Mitteilungen | ||||||
le message - communiqué, annonce officielle | die Meldung pl. : die Meldungen | ||||||
le message - via haut-parleur, radio, TV | die Durchsage pl. : die Durchsagen | ||||||
le message IP [INFORM.] | die IP-Mitteilung pl. : die IP-Mitteilungen | ||||||
le message [INFORM.] - réseaux sociaux | der Post anglais - Beitrag | ||||||
le message [INFORM.] - réseaux sociaux | das Posting anglais - Beitrag | ||||||
le message important | die wichtige Nachricht | ||||||
le message clandestin | der Kassiber pl. : die Kassiber | ||||||
le message complémentaire | die Zusatzmitteilung pl. : die Zusatzmitteilungen | ||||||
le message confidentiel | vertrauliche Mitteilung | ||||||
le message décrit | beschriebene Nachricht | ||||||
le message écrit | schriftliche Nachricht |
Locutions / Expressions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
laisser un message à qn. | jmdm. eine Nachricht hinterlassen | ||||||
laisser un message (sur le répondeur) [TÉLÉCOMM.] | aufs Band sprechen | ||||||
laisser un message (sur le répondeur) [TÉLÉCOMM.] | eine Nachricht aufs Band sprechen | ||||||
faire passer un message | eine Botschaft übermitteln |
Exemples | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ce message était accompagné de un ou plusieurs fichiers attachés qui ont été supprimés. | Diese Nachricht enthielt einen oder mehrere Dateianhänge, die entfernt wurden. | ||||||
Le pape lut son message de Noël. | Der Papst verlas seine Weihnachtsbotschaft. | ||||||
Le président a reçu cinq sur cinq le message des électeurs. | Der Präsident hat die Botschaft der Wähler klar und deutlich verstanden. |
Publicité
Publicité