Prépositions / Pronoms / Déterminants | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| génitif singulier des pronoms relatifs, adjectifs démonstratifs et possessifs "der" et "das" | dessen | ||||||
| ceci pron. | das | ||||||
| cela pron. | das | ||||||
| qui pron. | der | die | das | ||||||
| ce (aussi : c') pron. | das - Nominativ | ||||||
| que pron. - pronom relatif | den | die | das | ||||||
| ça pron. | das | ||||||
| celui-ci, celle-ci pron. - plur.: ceux-ci, celles-ci | der | die | das | ||||||
| celui-là, celle-là pron. - plur.: ceux-là, celles-là | der | die | das | ||||||
| celui, celle pron. - plur.: ceux, celles | der | die | das | ||||||
| considérant (que ...) conj. [DR.] | in Anbetracht dessen(, dass ...) | ||||||
| attendu (que ...) conj. [DR.] | in Anbetracht dessen(, dass ...) | ||||||
| tout ça pron. | das alles | ||||||
| le vôtre, la vôtre pron. | der eure | die eure | das eure aussi : euere - Possessivpronomen | ||||||
Substantifs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le ré bémol mineur [MUS.] | das des-Moll | ||||||
| le mi bémol [MUS.] | das Es aussi : es pl. : die Es | ||||||
| le cagoulard | la cagoularde | der Anhänger | die Anhängerin der Cagoule - rechtsextremer französischer Geheimbund | ||||||
| Brandenbourg-sur-la-Havel [GÉOG.] | Brandenburg an der Havel n. | ||||||
| Esch-sur-Alzette [GÉOG.] | Esch an der Alzette n. | ||||||
| la fonction primaire de l'ETCD [TECHN.] | Hauptfunktion der DÜE | ||||||
| Saint Jean-Baptiste [RELIG.] | Johannes der Täufer | ||||||
| Jean le Baptiste [RELIG.] | Johannes der Täufer | ||||||
| Charlemagne [HIST.] | Karl der Große | ||||||
| Louis le Pieux [HIST.] | Ludwig der Fromme | ||||||
| Guillaume le Conquérant [HIST.] | Wilhelm der Eroberer | ||||||
| le Caussenard | la Caussenarde [GÉOG.] | der Bewohner | die Bewohnerin der Causses | ||||||
| le Haut-Alpin | la Haut-Alpine h aspiré - plur.: Hauts-Alpins [GÉOG.] | der Bewohner | die Bewohnerin der Hautes-Alpes - französisches Departement | ||||||
| le Solognot | la Solognote [GÉOG.] - de Sologne | der Bewohner | die Bewohnerin der Sologne | ||||||
| la peine encourue [DR.] | die Strafe, mit der zu rechnen ist | ||||||
Adjectifs / Adverbes | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| nonobstant cela [sout.] | dessen ungeachtet [sout.] | ||||||
| dans l'expectative | in Erwartung dessen | ||||||
| dont acte [DR.] | zu Urkund dessen adv. aussi : zur Urkunde dessen | ||||||
| en foi de quoi [DR.] | zu Urkund dessen adv. aussi : zur Urkunde dessen | ||||||
| quelque adv. - devant un nombre | um die | ||||||
| franc-comtois, franc-comtoise adj. | aus der Franche-Comté adv. | ||||||
| cédétiste m./f. adj. | von der CFDT adv. - in Bezug auf die C. F. D. T. | ||||||
| champenois, champenoise adj. [GÉOG.] | aus der Champagne | ||||||
| francilien, francilienne adj. [GÉOG.] | aus der Île-de-France | ||||||
| vauclusien, vauclusienne adj. [GÉOG.] | aus der Vaucluse | ||||||
| aucun(e) des deux particulièrement [MATH.] | keiner, keine der beiden | ||||||
| caussenard, caussenarde adj. [GÉOG.] | zur Region der Causses gehörig | ||||||
| girondin, girondine adj. [GÉOG.] - de la Gironde | aus der Gironde | ||||||
| regretté, regrettée adj. - antéposé au nom d'une personne décédée | den (ou : die) wir sehr vermissen - Beileidsbezeugung | ||||||
Verbes | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| avoir conscience que | sichdat. dessen bewusst sein, dass | war, gewesen | | ||||||
| être sien (ou : sienne) | der ihrige | die ihrige | das ihrige sein | war, gewesen | [sout.] vieux | ||||||
| être sien (ou : sienne) | der seinige | die seinige | das seinige sein | war, gewesen | [sout.] vieux | ||||||
| se ressembler comme deux gouttes d'eau [fig.] | sichdat. gleichen wie ein Ei dem anderen | ||||||
| se recueillir sur la tombe de qn. | einer Person an deren Grab gedenken | gedachte, gedacht | | ||||||
Locutions / Expressions | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| en dépit de cela | dessen ungeachtet [sout.] | ||||||
| (ce n'est) pas la peine de faire ça | das brauchst du/brauchen wir/... nicht tun | ||||||
| La Nef des fous - titre d'un ouvrage | Das Narrenschiff | ||||||
| Ça va chercher dans les vingt euros/mille euros/.... [fam.] | Das dürfte an die zwanzig Euro/Tausend Euro/... kosten. [fam.] | ||||||
| Boule de suif [LITTÉR.] - nouvelle de Guy de Maupassant | Das Fettklößchen | ||||||
| Le baron tzigane [MUS.] - opérette de Johann Strauss | Der Zigeunerbaron | ||||||
| Le Chevalier à la rose [MUS.] - opéra en trois actes composé par Richard Strauss | Der Rosenkavalier | ||||||
| Crasse-Tignasse [LITTÉR.] - livre pour enfants | (Der) Struwwelpeter - Titel eines Kinderbuchs | ||||||
| Pierre l'Ébouriffé [LITTÉR.] - livre pour enfants | (Der) Struwwelpeter - Titel eines Kinderbuchs | ||||||
| kesako aussi : késako, quésako, quésaco ? [fam.] | was'n das? [fam.] | ||||||
| Quésaco ? [fam.] [hum.] | Was'n das? [fam.] [hum.] | ||||||
| De quoi je me mêle ? [fam.] - s'adresse à une ou plusieurs personnes | Das geht dich (ou : ihn, sie, euch) einen (feuchten) Dreck an! [fam.] | ||||||
| Le magicien d'Oz [LITTÉR.] | Der Zauberer von Oz [Kinderliteratur] | ||||||
| l'un des deux | einer der beiden | ||||||
Exemples | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| J'en suis sûr. | Ich bin dessen gewiss. | ||||||
| Mon voisin, dont les enfants ont déménagé, se sent maintenant très seul dans sa maison. | Mein Nachbar, dessen Kinder ausgezogen sind, fühlt sich nun sehr einsam in seinem Haus. | ||||||
| Ça le fait ! [fam.] | Das bringts! [fam.] | ||||||
| C'est vrai. | Das stimmt. | ||||||
| C'est bien connu. | Das kennt man. | ||||||
| Si seulement j'avais su cela plus tôt ! | Wenn ich das nur früher gewusst hätte! | ||||||
| C'est tout ce qu'il y a de plus simple. | Das ist furchtbar einfach. | ||||||
| C'est toujours ça de pris. | Das ist immerhin etwas. | ||||||
| C'est toujours ça de gagné. | Das ist immerhin etwas. | ||||||
| C'est vrai. | Das ist richtig. | ||||||
| C'est toujours ça de gagné. | Das ist wenigstens etwas. | ||||||
| Comment ça se passe ? | Wie funktioniert das? | ||||||
| Comment ça se passe ? | Wie geht das? | ||||||
| Tout, mais pas ça ! | Alles, nur das nicht! | ||||||
Publicité
Mots similaires | |
|---|---|
| déesse, dessein, dessin | diesen, dissen, Dösen, dösen, Düsendruckmessstelle, düsen, essen, Essen, Essenz, Hessen, messen, Messen |
Publicité








