Adjectifs / Adverbes | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| simple m./f. adj. - au sens de : facile | einfach | ||||||
| simple m./f. adj. - au sens de : sans excès de luxe - style, vêtement, cérémonie | schlicht - Stil, Kleidungsstück, Zeremonie | ||||||
| simple m./f. adj. [LING.] [BOT.] [CHIM.] [BOT.] - au sens de : non composé | einfach | ||||||
| simple m./f. adj. - au sens de : qui a un rang social peu élevé - antéposé - un simple soldat, un simple employé | einfach | ||||||
| simple m./f. adj. - au sens de : rien d'autre que - antéposé - une simple formalité | bloß | ||||||
| simple m./f. adj. - au sens de : rien d'autre que - antéposé - une simple formalité | rein | ||||||
| simple m./f. adj. - au sens de : rustique | zünftig | ||||||
| simple m./f. adj. - au sens de : sans fioritures | kunstlos | ||||||
| simple m./f. adj. - au sens de : sans prétention | anspruchslos | ||||||
| simple m./f. adj. - au sens de : simplet | einfältig | ||||||
| simple m./f. adj. - méthode | simpel | ||||||
| simple m./f. adj. - au sens de : modeste - personne, revenus | bescheiden - Person, Einkommen | ||||||
| simple m./f. adj. - au sens de : sans excès de luxe - style, vêtement | schmucklos - Stil, Kleidungsstück | ||||||
| le plus simple, la plus simple | nächstliegender | nächstliegende | nächstliegendes [fig.] - Lösung | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| simple | |||||||
| simpel (Adjectif) | |||||||
Substantifs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le simple [SPORT] | das Einzel pl. : die Einzel [Tennis] | ||||||
| les simples m. pl. [BOT.] [MÉD.] | die Heilkräuter | ||||||
| le simple remarque | kleine Bemerkung | ||||||
| le simple dames [SPORT] | das Dameneinzel pl. : die Dameneinzel [Tennis] | ||||||
| le simple messieurs [SPORT] | das Herreneinzel pl. : die Herreneinzel [Tennis] | ||||||
| le simple brin [BIOL.] | der Einzelstrang pl. : die Einzelstränge | ||||||
| le simple tarif [ÉLECTR.] | der Einfachtarif pl. : die Einfachtarife | ||||||
| la (simple) contravention [DR.] - à la suite d'une infraction routière de catégorie 1 ou 2 | das Verwarngeld pl. [Verkehr] | ||||||
| la (simple) contravention [DR.] - à la suite d'une infraction routière de catégorie 1 ou 2 | das Verwarnungsgeld pl. : die Verwarnungsgelder [Verkehr] | ||||||
| le (simple) soldat | der Landser pl. : die Landser vieilli | ||||||
| le nœud simple | der Überhandknoten pl. : die Überhandknoten | ||||||
| le ticket simple | der Einzelfahrschein pl. : die Einzelfahrscheine | ||||||
| l'aller simple m. - transports en commun | einfache Fahrt | ||||||
| l'aller simple m. - transports en commun | die Hinfahrt pl. : die Hinfahrten - ohne Rückfahrt | ||||||
Définitions | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'image d'Épinal f. [fig.] - simplification exagérée de la réalité | etwas zu simpel Dargestelltes | ||||||
Locutions / Expressions | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pur(e) et simple | in Reinform | ||||||
| pur(e) et simple | unmissverständlich adv. | ||||||
| pur(e) et simple | schlicht und ergreifend [fam.] [hum.] | ||||||
| par (simple) intérêt | interessehalber adv. | ||||||
| pour faire simple | um es einfach auszudrücken | ||||||
| par (ou : sous) pli simple [ADMIN.] [DR.] | mit einfacher Post | ||||||
| par (ou : sous) pli simple [ADMIN.] [DR.] | mit gewöhnlicher Post | ||||||
| simple comme bonjour | kinderleicht | ||||||
| simple musique d'ambiance [MUS.] | die Stimmungsmusik pl. | ||||||
| Pourquoi faire simple quand on peut faire compliqué ? | Warum einfach, wenn es auch kompliziert geht? | ||||||
| faire qc. en un simple claquement de doigts [fig.] | etw.acc. aus dem Ärmel schütteln [fig.] [fam.] | ||||||
| les gens simples vieux | die einfachen Leute | ||||||
Verbes | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| rendre qc. plus simple | etw.acc. vereinfachen | vereinfachte, vereinfacht | | ||||||
Exemples | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| C'est simple comme bonjour. | Das ist kinderleicht. | ||||||
| C'est tout ce qu'il y a de plus simple. | Das ist furchtbar einfach. | ||||||
| Cette langue a enrichi son lexique par simple voie d'emprunt. | Diese Sprache hat ihren Wortschatz einfach durch Entlehnung bereichert. | ||||||
| Les enjeux sont bien plus grands à long terme qu'un simple développement des relations commerciales. | Langfristig steht viel mehr auf dem Spiel als nur der Ausbau der Handelsbeziehungen. | ||||||
| Le texte se caractérise par des phrases simples et courtes. | Einfache, kurze Sätze charakterisieren den Text. | ||||||
Publicité
Termes similaires à la recherche | |
|---|---|
| simplement, uniment | |
Publicité







