Substantifs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
les dames f. pl. - jeu | Dame pas d'article pas de plur. - Damespiel | ||||||
la dame - femme | die Dame pl. : die Damen - Frau | ||||||
la dame [BÂT.] | der Stampfer pl. : die Stampfer [Straßenbau] | ||||||
la dame - échecs, jeu de dame | die Dame pl. : die Damen - im Spiel [Loisirs] | ||||||
le tailleur pour dames [TEXTIL.] | der Damenschneider pl. : die Damenschneider | ||||||
le coiffeur pour dames | der Damenfriseur pl. : die Damenfriseure | ||||||
la compétition de dames | das Damenturnier pl. : die Damenturniere | ||||||
le manteau pour dames | der Damenmantel pl. : die Damenmäntel | ||||||
les messieurs dames m. pl. - en parlant de qn. | die Herrschaften | ||||||
la confection dames [TEXTIL.] | die Damenkonfektion pl. : die Damenkonfektionen | ||||||
la demi-finale dames [SPORT] | das Damenhalbfinale | ||||||
le simple dames [SPORT] | das Dameneinzel pl. : die Dameneinzel [Tennis] | ||||||
la confection pour dames [TEXTIL.] | die Damenkonfektion pl. : die Damenkonfektionen | ||||||
les doigts de dames m. pl. [CUIS.] | kleines Biskuitgebäck |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dames | |||||||
damer (verbe) |
Verbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
damer qc. | etw.acc. feststampfen | stampfte fest, festgestampft | | ||||||
damer qc. [BÂT.] | etw.acc. einstampfen | stampfte ein, eingestampft | | ||||||
damer qc. [TECHN.] | etw.acc. stampfen | stampfte, gestampft | [Métallurgie] |
Locutions / Expressions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Bonsoir messieurs dames ! | Guten Abend, die Herrschaften! | ||||||
chouchou de ces dames | der Frauenliebling pl. : die Frauenlieblinge | ||||||
chouchou de ces dames | der Belami pl. : die Belamis français | ||||||
jouer aux dames | Dame spielen [Spiel] | ||||||
être la coqueluche de ces dames | ein Frauenschwarm sein | ||||||
Dame Nature | Mutter Natur | ||||||
la Dame de Fer [fam.] - Tour Eiffel | volkstümliche Bezeichnung für den Eiffelturm | ||||||
damer le pion à qn. [fig.] | jmdm. den Rang ablaufen [fig.] - i. S. v.: jmdn. überbieten, überragen | ||||||
la Dame de Fer [fam.] - Margaret Thatcher | die Eiserne Lady - Bezeichnung für Margaret Thatcher | ||||||
damer le pion [SPORT] | den Bauern in eine Dame verwandeln [Echecs] | ||||||
promouvoir un pion en dame [SPORT] | einen Bauer in eine Dame umwandeln [Echecs] |
Exemples | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Je cède toujours le pas aux dames. | Ich lasse den Damen immer den Vortritt. | ||||||
Au jeu de dames, la prise est obligatoire. | Im Damespiel herrscht Schlagzwang. | ||||||
J'ai porté les paquets de la vieille dame dans la voiture. | Ich trug die Pakete der alten Dame in den Wagen. |
Publicité
Publicité