Substantifs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la part | der (aussi : das) Teil pl. : die Teile - i. S. v.: Anteil | ||||||
| la part | der Anteil pl. : die Anteile | ||||||
| la part | die Komponente pl. : die Komponenten | ||||||
| la partie [MUS.] | der Part pl. : die Parts/die Parte | ||||||
| le part [DR.] | neugeborenes Kind | ||||||
| la partie [THÉÂTRE] [CIN.] - au sens de : le rôle | der Part pl. : die Parts/die Parte | ||||||
| le pop art (abrév. : le pop) anglais [ART] | die Pop-Art pas de plur. - Kunstrichtung | ||||||
| la part proportionnelle | der Proportionalanteil pl. : die Proportionalanteile | ||||||
| la part d'ombre aussi [fig.] | die Schattenseite pl. : die Schattenseiten aussi [fig.] | ||||||
| la part de l'électricité | der Stromanteil pl. : die Stromanteile | ||||||
| la part du butin | der (aussi : das) Beuteteil | ||||||
| la part de fondateurs - création d'entreprises | der Gründeranteil pl. : die Gründeranteile - Existenzgründung | ||||||
| la part du lion [fig.] | der Löwenanteil pl. : die Löwenanteile [fig.] | ||||||
| la part réservataire [DR.] | der Pflichtteil pl. : die Pflichtteile | ||||||
Adjectifs / Adverbes | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| à part | extra - getrennt | ||||||
| à part | abseits adv. | ||||||
| à part | getrennt | ||||||
| à part moi | für mich | ||||||
| d'une part | auf der einen Seite | ||||||
| d'une part | einerseits adv. | ||||||
| à part | besonderer adj. - sonderbar, eigenartig | ||||||
| à part | eigen adj. - sonderbar, eigenartig | ||||||
| à part | für sichacc. - getrennt | ||||||
| à part - sauf | +acc. ausgenommen conj. | ||||||
| à part [CUIS.] | gesondert - serviert | ||||||
| nulle part | nirgends | ||||||
| quelque part | irgendwo adv. | ||||||
| quelque part - avec un changement de lieu | irgendwohin adv. | ||||||
Prépositions / Pronoms / Déterminants | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| à part qn. (ou : qc.) | außer jmdm./etw. prép. | ||||||
| de la part de | von +dat. prép. | ||||||
| de la part de | vonseiten aussi : von Seiten +gén. prép. | ||||||
| de la part de | seitens +gén. prép. | ||||||
| de la part de qn. | in jmds. Auftrag | ||||||
| de part et d'autre de | beiderseits +gén. prép. | ||||||
| de part et d'autre de | beidseits +gén. prép. particulièrement (Suisse) | ||||||
| de part et d'autre de | zuseiten (aussi : zu Seiten) +gén. vieilli prép. | ||||||
| à partir de - temporel et spatial | ab +dat. +acc. prép. - zeitlich und räumlich | ||||||
| à partir de + indication de lieu | von + indication de lieu aus prép. | ||||||
| à partir de + indication de temps | von +dat. an | ||||||
| à partir de - au sens de : sur la base de | aus +dat. | ||||||
| à partir de prép. - spatial et temporel | von +dat. ab | ||||||
Locutions / Expressions | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pour la part de qn. | was jmdn. betrifft | ||||||
| pars ... ! | hinfort du ...![sout.] | ||||||
| partez ... ! | hinfort ihr ...![sout.] | ||||||
| de part en part | von einer Seite zur anderen | ||||||
| de part en part | auf voller Breite | ||||||
| de part en part [fig.] | durch und durch | ||||||
| de part en part [fig.] | vollkommen | ||||||
| de part en part [fig.] | vollständig | ||||||
| la part des anges [fig.] | die Verdunstung pl. : die Verdunstungen - Spirituosen | ||||||
| la part des anges [fig.] | der Anteil der Engel [fig.] [alkoholische Getränke] [Spiritueux] - aus dem Englischen: Angels' share; Alkoholanteil, der während der Fasslagerung verdunstet | ||||||
| blague à part | Scherz beiseite | ||||||
| blague à part | Spaß beiseite | ||||||
| pour ma part | ich für meinen Teil | ||||||
| un cas à part | ein Fall für sich | ||||||
Exemples | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Partons ! | Denn man los! [fam.] (All. du nord) | ||||||
| Partons ! | Denn man tau! [fam.] (All. du nord) | ||||||
| Il part de la gare. | Er fährt vom Bahnhof ab. | ||||||
| À part mon travail ordinaire, je ne fais rien d'autre. | Außer meiner gewöhnlichen Tätigkeit tue ich nichts weiter. | ||||||
| À part toi, personne ne m'aime ici. | Außer dir liebt mich niemand hier. | ||||||
| Il part en tournée électorale. [POLIT.] | Er geht auf Wahltour. [Elections] | ||||||
| Ayant reçu beaucoup de demandes de la part des clients, ... | Da wir viele Anfragen von Kunden erhalten haben, ... | ||||||
| bien des choses de ma part à | viele Grüße von mir an | ||||||
| C'était certes très sot de sa part. | Das war allerdings sehr dumm von ihm. | ||||||
| Ce n'était pas gentil de sa part. | Das war nicht nett von ihm. | ||||||
| Des milliers de clients du gaz pourraient éventuellement réclamer un remboursement de la part des groupes énergétiques. | Tausende Gaskunden könnten möglicherweise das Recht haben, Geld von den Energiekonzernen zurückzufordern. | ||||||
| Il faut faire la part du mauvais temps dans l'analyse de la hausse des prix. | Man muss das schlechte Wetter bei der Frage nach den Ursachen der Preissteigerung berücksichtigen. | ||||||
| Il faut nous mettre à l'abri quelque part. | Wir müssen irgendwo unterstehen. | ||||||
| Il n'y a pas pris part. | Er hat nicht daran teilgenommen. | ||||||
Définitions | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| partir plus tôt de l'école à cause de la chaleur [ÉDUC.] - Allemagne | Hitzefrei (aussi : hitzefrei) haben [Ecole] | ||||||
| partir plus tôt de l'école à cause de la chaleur [ÉDUC.] - Allemagne | Hitzefrei (aussi : hitzefrei) bekommen [Ecole] | ||||||
Publicité
Mots similaires | |
|---|---|
| Art, art, fart, hart, kart, pair, par, Par, para, parc, paré, pari, parti, pat, pâte, pâté, plat, port, prêt | apart, Art, Arzt, Bart, Dart, hart, Paar, Pakt, Par, par, parat, pari, Pari, Park, Parte, Party, Pate, Patt, Port, Spat, Wart, zart |
Termes similaires à la recherche | |
|---|---|
| côté | Teilaspekt, Partei, Stimme, Bestandteil, Teilmenge, Partie, Spiel, Abschnitt |
Publicité







