Substantifs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la roue | das Rad pl. : die Räder | ||||||
| le vélo | das Rad pl. : die Räder - i. S. v.: Fahrrad | ||||||
| la bicyclette [SPORT] | das Rad pl. : die Räder (abrév. de : das Fahrrad) | ||||||
| le championnat du monde de cyclisme [SPORT] | die Radweltmeisterschaft aussi : Rad-Weltmeisterschaft pl. : die Radweltmeisterschaften, die Rad-Weltmeisterschaften | ||||||
| le bouton de roulette [INFORM.] | das Scroll-Rad pl. : die Scroll-Räder | ||||||
| le blocage des roues [TECHN.] | Blockieren der Räder [Chemin de fer] | ||||||
| le blocage des roues [TECHN.] | Feststellen der Räder [Chemin de fer] | ||||||
Abréviations / Symboles | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le radian symbole rad [MATH.] | das Bogenmaß pl. : die Bogenmaße [Géométrie] | ||||||
| le radian symbole rad [MÉTROL.] [PHYS.] | der Radiant pl. : die Radianten | ||||||
Verbes | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pédaler - rouler à vélo | Rad fahren | fuhr, gefahren | | ||||||
| faire la roue - paon | ein Rad schlagen | schlug, geschlagen | | ||||||
| faire du vélo [SPORT] | Rad fahren | fuhr, gefahren | | ||||||
| rouler à bicyclette vieilli | Rad fahren | fuhr, gefahren | | ||||||
| se balader à bicyclette | mit dem Rad spazieren fahren | ||||||
Exemples | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| La roue est voilée. | Das Rad eiert. [fam.] | ||||||
| Pour des raisons écologiques, il se déplace à vélo dès qu'il peut. | Aus ökologischen Gründen fährt er so oft es geht mit dem Rad. | ||||||
| Pour des raisons écologiques, il se déplace à vélo dès qu'il peut. | Aus ökologischen Gründen versucht er so oft wie möglich mit dem Rad zu fahren. | ||||||
| La roue est voilée. | Das Rad hat eine Acht. [fam.] | ||||||
| La roue est voilée. | Das Rad hat einen Achter. [fam.] régionalisme | ||||||
Locutions / Expressions | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| rouer qn. [HIST.] | jmdn. aufs Rad flechten - Hinrichtungsart | ||||||
| la roue tourne [fig.] | das Rad des Schicksals dreht sich weiter | ||||||
| paonner [fig.] vieux | ein Rad schlagen wie ein Pfau - eitel sein | ||||||
| être la cinquième roue du carrosse [fig.] | das fünfte Rad am Wagen sein [fig.] | ||||||
| être la dernière roue du carrosse [fig.] | das fünfte Rad am Wagen sein [fig.] | ||||||
| aller + indication de lieu à (ou : en) vélo | + indication de lieu mit dem Rad fahren | ||||||
| faire de la lèche [fam.] - milieu professionnel | Rad fahren [fig.] [fam.] [péj.] | ||||||
| finir dans le ruisseau [fig.] | unter die Räder kommen [fig.] | ||||||
Publicité
Publicité







