Substantifs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
l'allure f. pas de plur. - au sens de : apparence | das Aussehen pas de plur. | ||||||
l'allure f. pas de plur. - au sens de : vitesse | die Fahrgeschwindigkeit pl. : die Fahrgeschwindigkeiten | ||||||
l'allure f. pas de plur. - au sens de : vitesse | die Flottheit pl. | ||||||
l'allure f. pas de plur. - au sens de : vitesse | das Tempo pl. : die Tempos | ||||||
l'allure f. - manière de marcher | der Gang pas de plur. | ||||||
l'allure f. [SPORT] | die Gangart pl. : die Gangarten - Pferd | ||||||
les allures f. pl. | das Benehmen pas de plur. | ||||||
les allures f. pl. | das Gebaren pas de plur. | ||||||
les allures f. pl. | das Verhalten pl. | ||||||
l'allure de croisière f. [fig.] | fester Rhythmus - nach einer Anpassungszeit | ||||||
l'allure de croisière f. [fig.] | normaler Rhythmus - nach einer Anpassungszeit | ||||||
l'allure portante f. [NAVIG.] | raumschoter Kurs | ||||||
l'allure prévue f. [ÉCON.] | die Planbeschäftigung pl. - Fertigung | ||||||
le cheval d'allure [ZOOL.] | das Gangpferd pl. : die Gangpferde | ||||||
l'allure générale de l'enveloppe d'un spectre f. [TECHN.] | allgemeine Form der Spektralhülle | ||||||
le collecteur d'allure horizontale [BÂT.] | der Horizontalsammler |
Verbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ralentir l'allure | das Tempo vermindern | verminderte, vermindert | | ||||||
avoir de l'allure | Stil haben | hatte, gehabt | | ||||||
avoir de l'allure | vornehm sein | war, gewesen | | ||||||
avoir de l'allure | vornehm wirken | wirkte, gewirkt | | ||||||
juger l'allure de qc. [TECHN.] | den Leistungsgrad einer Sache schätzen | schätzte, geschätzt | - Fertigungsorganisation | ||||||
avoir de l'allure (Belgique) | ordentlich sein | war, gewesen | | ||||||
avoir de l'allure (Canada) - du bon sens | vernünftig sein | war, gewesen | | ||||||
avoir des allures de qn. | Züge von jmdm. aufweisen | wies auf, aufgewiesen | | ||||||
avoir des allures de qn. | Züge von jmdm. zeigen | zeigte, gezeigt | | ||||||
se donner des allures de qc. | sichacc. als etw.acc. gerieren | gerierte, geriert | [sout.] aussi [péj.] | ||||||
partir à toute allure | davonrasen | raste davon, davongerast | | ||||||
battre à toute allure | rasen | raste, gerast | - Herz, Puls | ||||||
aller à toute allure | rasen | raste, gerast | [fam.] | ||||||
avoir des allures louches | ein undurchsichtiges Verhalten an den Tag legen | legte, gelegt | |
Adjectifs / Adverbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
à cette allure | bei diesem Tempo | ||||||
à grande allure | mit hohem Tempo | ||||||
à toute allure | in vollem Tempo | ||||||
à toute allure | mit voller Geschwindigkeit | ||||||
à vive allure | mit hoher Geschwindigkeit - Fortbewegung | ||||||
les allures de près [NAVIG.] [SPORT] | am Wind [Voile] | ||||||
allures vent de près [NAVIG.] [SPORT] | am Wind [Voile] |
Locutions / Expressions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
à une allure d'escargot [fam.] | im Schneckentempo [fam.] | ||||||
à une allure d'escargot [fam.] | mit Kriechgeschwindigkeit [fam.] | ||||||
forcer l'allure | an Tempo zulegen | ||||||
avoir belle allure | eine elegante Erscheinung sein | ||||||
se donner des allures de sauveur/victime/... | sichacc. als Retter/Opfer/... gebärden | ||||||
prendre des allures de qc. [fig.] | Ausmaße von etw.acc. annehmen | nahm an, angenommen | | ||||||
prendre des allures de qc. [fig.] | Dimensionen von etw.acc. annehmen | nahm an, angenommen | | ||||||
prendre des allures de qc. [fig.] | sichacc. zu etw.acc. auswachsen | wuchs aus, ausgewachsen | | ||||||
prendre des allures de qc. [fig.] | wie etw.acc. wirken | wirkte, gewirkt | | ||||||
prendre des allures de qn. [fig.] | die Allüren eines (ou : einer) ... annehmen | ||||||
prendre des allures de qn. [fig.] | sichacc. benehmen wie ein (ou : eine) ... | benahm, benommen | | ||||||
prendre des allures de qn. [fig.] | Züge von jmdm. annehmen | nahm an, angenommen | |
Exemples | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Forcez l'allure ! | Forcieren Sie das Tempo! | ||||||
Forcez l'allure ! | Legen Sie an Tempo zu! | ||||||
Forcez l'allure ! | Werden Sie schneller! |
Publicité
Publicité