Substantifs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le jour | der Tag pl. : die Tage | ||||||
| la journée | der Tag pl. : die Tage - in seiner Gesamtheit | ||||||
| la journée (bien) remplie | voller Tag | ||||||
| le tag anglais | das Graffiti aussi : Graffito pl. : die Graffitis, die Graffiti - aufgesprüht | ||||||
| l'étiquette f. [INFORM.] | das Tag pl. : die Tags anglais | ||||||
| le tag anglais [INFORM.] | das Tag pl. : die Tags anglais | ||||||
| la balise [INFORM.] | das Tag pl. : die Tags anglais - Steuerzeichen in HTML | ||||||
| le TAG [MÉD.] - test antigénique | der PoC-Test pl. : die PoC-Tests/die PoC-Teste - Antigen-Schnelltest | ||||||
| le terminateur [ASTRON.] | die Tag-Nacht-Grenze aussi : Tag-und-Nacht-Grenze pl. : die Tag-Nacht-Grenzen, die Tag-und-Nacht-Grenzen | ||||||
| les lendemains de qc. m. pl. - au sens de : les jours qui suivent qc. | die Tage nach etw.dat. | ||||||
| les ragnagnas m. pl. [fam.] | die Tage [fam.] - i. S. v.: Menstruation | ||||||
| la fête du travail | der Tag der Arbeit | ||||||
| la Journée de l'Hygiène dentaire | der Tag der Zahngesundheit | ||||||
| le jour J - date encore inconnue, dans le futur | der Tag X | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Tag | |||||||
| tagen (verbe) | |||||||
Adjectifs / Adverbes | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tous les jours | jeden Tag | ||||||
| au quotidien | jeden Tag | ||||||
| par jour | pro Tag | ||||||
| toute la journée | den (ganzen) Tag hindurch | ||||||
| du jour au lendemain | von einem Tag auf den anderen | ||||||
| d'un jour à l'autre | von einem auf den anderen Tag - in sehr kurzer Zeit | ||||||
| ces jours-ci adv. | dieser Tage | ||||||
| en milieu de journée | unter Tags | ||||||
| ces jours-ci adv. | in diesen Tagen | ||||||
| en peu de jours | innerhalb weniger Tage | ||||||
| du jour - d'aujourd'hui | des Tages | ||||||
| à un moment donné - au sens de : un jour | eines Tages | ||||||
| souterrain, souterraine adj. [TECHN.] | unter Tage +subst. [Industrie minière] | ||||||
| durant la journée | des Tages vieux - am Tag | ||||||
Exemples | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Le parti radical vient de tenir ses assises à Vichy. | Die Radikalen haben ihren ParteitagPartei, Tag in Vichy abgehalten. | ||||||
| À la revoyure ! [fam.] | Bis die Tage! | ||||||
| Elle est dans son bon jour. | Sie hat einen guten Tag. | ||||||
| La maison a été surveillée jour et nuit. | Das Haus wurde Tag und Nacht überwacht. | ||||||
| C'est une journée heureuse, tu peux la marquer d'une pierre blanche. | Das ist ein glücklicher Tag, du kannst ihn rot im Kalender anstreichen. | ||||||
| Les fruits augmentent de jour en jour. | Das Obst wird mit jedem Tag teurer. | ||||||
| L'information ne fut démentie que le lendemain. | Die Nachricht wurde erst am folgenden Tag widerrufen. | ||||||
| Le soleil a brillé toute la journée. | Die Sonne hat den ganzen Tag geschienen. | ||||||
| La correction des devoirs a pris toute la journée. | Die Verbesserung der Aufgaben hat den ganzen Tag in Anspruch genommen. | ||||||
| Une fois par jour il y avait promenade dans la cour. | Einmal am Tag gab es Hofgang. | ||||||
| Il fait grand jour. | Es ist heller Tag. | ||||||
| Bonjour monsieur. | Guten Tag, mein Herr. | ||||||
| Je ne l'ai pas vu de toute la journée. | Ich habe ihn den ganzen Tag nicht gesehen. | ||||||
| En résumé, c'était une belle journée. | Insgesamt war es ein schöner Tag. | ||||||
Prépositions / Pronoms / Déterminants | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| quotidien, quotidienne adj. | Tages... | ||||||
| diurne m./f. adj. | Tages... | ||||||
| sous huitaine [ADMIN.] [COMM.] | innert 8 Tagen (Suisse, Autriche) | ||||||
Locutions / Expressions | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| un jour | eines Tages | ||||||
| entre Noël et (le) Nouvel An | zwischen den Tagen | ||||||
| sous terre [TECHN.] | unter Tage [Industrie minière] | ||||||
| À un de ces quatre ! [fam.] | Bis die Tage! [fam.] régionalisme | ||||||
| Bonjour ! | Guten Tag! | ||||||
| Bonne journée ! | Einen schönen Tag noch! | ||||||
| Les jours se suivent et ne se ressemblent pas. | Kein Tag ist wie der andere. | ||||||
| décaler qc. d'un jour | etw.acc. um einen Tag verschieben | ||||||
| la veille de Pâques | am Tag vor Ostern | ||||||
| se découvrir - au sens de : être révélé | an den Tag kommen | ||||||
| décaler qc. d'un jour - avancer d'un jour | etw.acc. um einen Tag vorverlegen | ||||||
| la veille | am Tag zuvor [sout.] | ||||||
| journée sans voiture | Autofreier Tag | ||||||
| le surlendemain | am übernächsten Tag | ||||||
Publicité
Termes similaires à la recherche | |
|---|---|
| graff, graph, graffiti | tagtäglich |
Publicité







