Adjectifs / Adverbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ces jours-ci adv. | dieser Tage | ||||||
en peu de jours | innerhalb weniger Tage | ||||||
souterrain, souterraine adj. [TECHN.] | unter Tage +subst. [Industrie minière] | ||||||
tous les jours | jeden Tag | ||||||
au quotidien | jeden Tag | ||||||
par jour | pro Tag | ||||||
toute la journée | den (ganzen) Tag hindurch | ||||||
du jour au lendemain | von einem Tag auf den anderen | ||||||
d'un jour à l'autre | von einem auf den anderen Tag - in sehr kurzer Zeit | ||||||
en milieu de journée | unter Tags | ||||||
ces jours-ci adv. | in diesen Tagen | ||||||
du jour - d'aujourd'hui | des Tages | ||||||
à un moment donné - au sens de : un jour | eines Tages | ||||||
durant la journée | des Tages vieux - am Tag |
Substantifs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
les lendemains de qc. m. pl. - au sens de : les jours qui suivent qc. | die Tage nach etw.dat. | ||||||
les ragnagnas m. pl. [fam.] | die Tage [fam.] - i. S. v.: Menstruation | ||||||
le Tage [GÉOG.] | der Tajo pas de plur. - in Spanien | ||||||
le Tage [GÉOG.] | der Tejo - in Portugal | ||||||
le jour | der Tag pl. : die Tage | ||||||
la journée | der Tag pl. : die Tage - in seiner Gesamtheit | ||||||
la journée (bien) remplie | voller Tag | ||||||
l'étiquette f. [INFORM.] | das Tag pl. : die Tags anglais | ||||||
le tag anglais [INFORM.] | das Tag pl. : die Tags anglais | ||||||
la balise [INFORM.] | das Tag pl. : die Tags anglais - Steuerzeichen in HTML | ||||||
le terminateur [ASTRON.] | die Tag-Nacht-Grenze aussi : Tag-und-Nacht-Grenze pl. : die Tag-Nacht-Grenzen, die Tag-und-Nacht-Grenzen | ||||||
la quinzaine - temporel | vierzehn Tage | ||||||
la propagation de jour [TECHN.] | Ausbreitung bei Tage | ||||||
l'énurésie diurne f. [MÉD.] | das Einnässen am Tage |
Exemples | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Le parti radical vient de tenir ses assises à Vichy. | Die Radikalen haben ihren ParteitagPartei, Tag in Vichy abgehalten. | ||||||
À la revoyure ! [fam.] | Bis die Tage! | ||||||
Les jours défilent. | Die Tage vergehen. | ||||||
Ses jours sont comptés. | Seine Tage sind gezählt. | ||||||
Je n'ai pas eu mes règles. | Meine Tage sind ausgeblieben. | ||||||
Te souviens-tu des belles journées que nous avons passées à la plage ? - Oui, je m'en souviens. | Entsinnst du dich der schönen Tage, die wir am Strand zugebracht haben? - Ja, ich erinnere mich daran. | ||||||
Il m'a permis de rester encore quelques jours. | Er gestand mir zu, noch ein paar Tage zu bleiben. | ||||||
Il était venu passer quelques jours à Cologne. | Er war gekommen, um einige Tage in Köln zu verbringen. | ||||||
Nous passâmes quelques belles journées ensemble. | Wir verbrachten ein paar schöne Tage miteinander. | ||||||
Il a mangé son pain blanc le premier. [fig.] | Er hat früher bessere Tage gesehen. | ||||||
Elle est dans son bon jour. | Sie hat einen guten Tag. | ||||||
La maison a été surveillée jour et nuit. | Das Haus wurde Tag und Nacht überwacht. | ||||||
C'est une journée heureuse, tu peux la marquer d'une pierre blanche. | Das ist ein glücklicher Tag, du kannst ihn rot im Kalender anstreichen. | ||||||
Les fruits augmentent de jour en jour. | Das Obst wird mit jedem Tag teurer. |
Verbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
siéger - tenir séance | tagen | tagte, getagt | | ||||||
se réunir en session ordinaire aussi [POLIT.] - assemblée nationale | tagen | tagte, getagt | - ordentliche Sitzungen im Parlament bzw. Landtag | ||||||
délibérer [POLIT.] | tagen | tagte, getagt | | ||||||
poindre [sout.] - jour | tagen | tagte, getagt | [sout.] - dämmern | ||||||
émerger | zutage (aussi : zu Tage) treten | trat, getreten | | ||||||
se manifester | zutage (aussi : zu Tage) treten | trat, getreten | | ||||||
mettre qc. au jour | etw.acc. zutage (aussi : zu Tage) fördern | förderte, gefördert | | ||||||
apparaitre aussi : apparaître - à la surface | zutage (aussi : zu Tage) treten | trat, getreten | | ||||||
affleurer [fig.] | zutage (aussi : zu Tage) treten | trat, getreten | | ||||||
émerger [fig.] | zutage (aussi : zu Tage) treten | trat, getreten | | ||||||
faire émerger qc. [fig.] | etw.acc. zutage (aussi : zu Tage) bringen | brachte, gebracht | | ||||||
avoir ses règles [PHYSIOL.] | seine Tage haben | hatte, gehabt | [fam.] - Regelblutung zu einem bestimmten Zeitpunkt | ||||||
faire jour | Tag sein | war, gewesen | | ||||||
passer la journée | den Tag verbringen | verbrachte, verbracht | |
Prépositions / Pronoms / Déterminants | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
quotidien, quotidienne adj. | Tages... | ||||||
diurne m./f. adj. | Tages... | ||||||
sous huitaine [ADMIN.] [COMM.] | innert 8 Tagen (Suisse, Autriche) |
Locutions / Expressions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sous terre [TECHN.] | unter Tage [Industrie minière] | ||||||
À un de ces quatre ! [fam.] | Bis die Tage! [fam.] régionalisme | ||||||
un jour | eines Tages | ||||||
entre Noël et (le) Nouvel An | zwischen den Tagen | ||||||
... jours net | ... Tage netto | ||||||
la veille | am Tage vorher | ||||||
... jours suivant l'expédition | ... Tage nach Versanddatum | ||||||
la veille | am Tage zuvor [sout.] | ||||||
avoir ses catimini [fig.] [fam.] rare | seine Tage haben [fam.] | ||||||
avoir ses ours [fig.] [fam.] rare | seine Tage haben [fam.] | ||||||
mettre qc. à nu [fig.] | etw.acc. zutage (aussi : zu Tage) treten lassen [fig.] | ||||||
tenir deux jours | zwei Tage aushalten | ||||||
l'avant-veille | zwei Tage zuvor | ||||||
Rome ne s'est pas faite en un jour. | Rom ist nicht an einem Tage erbaut worden. |
Publicité
Mots similaires | |
---|---|
âge, age, âgé, ange, auge, cage, étage, étagé, gage, mage, nage, otage, page, rage, sage, stage, TAG, tag, taie, talé, tape, tapé, tare, taré, tâté, taxe, tige, toge | Agde, Alge, Auge, Etage, Gage, Lage, Page, Rage, Sage, Stag, Tag, tagen, Tags, tags, Talg, Tang, Taxe, Trage, vage |
Termes similaires à la recherche | |
---|---|
Nachwirkungen |
Publicité