Substantifs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le soleil [ASTRON.] | die Sonne pl. : die Sonnen | ||||||
le soleil particulièrement - prévisions météo | der Sonnenschein pl. | ||||||
le soleil | das Sonnenrad pl. : die Sonnenräder [poét.] | ||||||
le coucher de (ou : du) soleil | der Sonnenuntergang pl. : die Sonnenuntergänge | ||||||
le lever du soleil | der Sonnenaufgang pl. : die Sonnenaufgänge | ||||||
le soleil couchant | die Abendsonne pl. : die Abendsonnen | ||||||
le soleil couchant | untergehende Sonne | ||||||
le soleil levant | aufgehende Sonne | ||||||
le soleil levant | die Morgensonne pl. : die Morgensonnen | ||||||
le soleil de midi | die Mittagsonne aussi : Mittagssonne pl. : die Mittagsonnen, die Mittagssonnen | ||||||
le soleil de minuit | die Mitternachtssonne pl. : die Mitternachtssonnen | ||||||
le soleil plombant [fig.] | sengende Sonne [fig.] | ||||||
le soleil plombant [fig.] | glühende Sonne [fig.] | ||||||
le soleil de plomb [fig.] | glühende Sonne [fig.] |
Adjectifs / Adverbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
au soleil | in der Sonne | ||||||
sous le soleil | in der Sonne | ||||||
au soleil couchant | bei Sonnenuntergang | ||||||
jaune soleil inv. | sonnengelb adj. | ||||||
en plein soleil | in der prallen Sonne | ||||||
gorgé(e) de soleil | sonnengereift | ||||||
inondé(e) de soleil | sonnendurchflutet adj. | ||||||
mûri(e) au soleil | sonnengereift | ||||||
résistant(e) au soleil | sonnenbeständig adj. | ||||||
résistant(e) au soleil | sonnenecht adj. | ||||||
résistant(e) au soleil | sonnenfest adj. |
Verbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
prendre le soleil | sichacc. sonnen | sonnte, gesonnt | | ||||||
se chauffer au soleil | sichacc. sonnen | sonnte, gesonnt | - Tier | ||||||
faire (du) soleil [MÉTÉOROL.] | sonnig sein | ||||||
porter des lunettes de soleil | eine Sonnenbrille tragen | trug, getragen | | ||||||
prendre un bain de soleil | sichacc. sonnen | sonnte, gesonnt | | ||||||
être gorgé(e) de soleil - fruits | von der Sonne verwöhnt werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
graviter autour du Soleil [ASTRON.] | die Sonne umkreisen | ||||||
graviter autour du Soleil [ASTRON.] | sichacc. um die Sonne drehen | ||||||
graviter autour du Soleil [ASTRON.] | um die Sonne kreisen | kreiste, gekreist | |
Exemples | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Le soleil tape dur. | Die Sonne brennt heiß. | ||||||
Le soleil brille. | Die Sonne scheint. | ||||||
Il fait soleil. | Die Sonne scheint. | ||||||
Il fait soleil. | Es ist sonnig. | ||||||
Le soleil a brillé toute la journée. | Die Sonne hat den ganzen Tag geschienen. | ||||||
Le soleil évolue sur son orbite. | Die Sonne wandert auf ihrer Bahn. | ||||||
Un chat qui prenait le soleil sur le bord d'une fenêtre. | Eine Katze, die sich auf einer Fensterbank sonnte. | ||||||
Elle est étendue sur la plage et profite du soleil. | Sie liegt am Strand und genießt die Sonne. | ||||||
Il n'y a rien de nouveau sous le soleil. | Alles schon mal dagewesen. | ||||||
Il ne fait pas soleil. | Es ist nicht sonnig. | ||||||
Il ne fait pas soleil. | Es ist trüb. | ||||||
Ils prenaient le soleil sur le grand pré du jardin public. | Sie sonnten sich auf der großen Wiese im Stadtpark. | ||||||
Le médecin lui a prescrit une pommade contre le coup de soleil. | Der Arzt hat ihm eine Salbe gegen den Sonnenbrand verschrieben. | ||||||
Pourquoi les blessures se pigmentent-elles différemment après une exposition au soleil ? | Wieso pigmentieren sich Wunden nach Sonneneinstrahlung anders? | ||||||
Je ne suis pas Madame Soleil ! [fig.] | Ich bin kein Hellseher! [fig.] | ||||||
Je ne suis pas Madame Soleil ! [fig.] | Ich bin keine Hellseherin! [fig.] |
Locutions / Expressions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
se prélasser au soleil | sichacc. in der Sonne aalen [fam.] | ||||||
faire un soleil [fig.] - chute | sichacc. überschlagen | überschlug, überschlagen | - Sturz | ||||||
prendre un bain de soleil | ein Sonnenbad nehmen |
Publicité
Mots similaires | |
---|---|
Solei |
Publicité