Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
公民 [公民] gōngmín | der Bürger | die Bürgerin Pl.: die Bürger, die Bürgerinnen | ||||||
国民 [國民] guómín | der Bürger | die Bürgerin Pl.: die Bürger, die Bürgerinnen | ||||||
居民 [居民] jūmín | der Bürger | die Bürgerin Pl.: die Bürger, die Bürgerinnen | ||||||
平民 [平民] píngmín | der Bürger | die Bürgerin Pl.: die Bürger, die Bürgerinnen | ||||||
市民 [市民] shìmín | der Bürger | die Bürgerin Pl.: die Bürger, die Bürgerinnen | ||||||
比格尔 [比格爾] Bǐgé'ěr | Bürger auch: Buerger - Familienname | ||||||
民 [民] mín - 泛指 [泛指] fànzhǐ | die Bürger Pl. | ||||||
西德人 [西德人] xīdérén - 特指两德合并前的西德 [特指兩德合併前的西德] tèzhǐ liǎng Dé hébìng qián de Xīdé | der Bürger der Bundesrepublik - vor der Wiedervereinigung | ||||||
全民 [全民] quánmín | alle Bürger | ||||||
老百姓 [老百姓] lǎobǎixìng | einfacher Bürger | einfache Bürgerin | ||||||
匹夫 [匹夫] pǐfū | einfacher Bürger | einfache Bürgerin | ||||||
侨 [僑] qiáo [JURA] | ausländischer Bürger | ausländische Bürgerin | ||||||
基层市民 [基層市民] jīcéng shìmín [SOZIOL.] | einfacher Bürger | einfache Bürgerin | ||||||
朝野 [朝野] cháoyě [fig.] [POL.] | Regierung und Bürger | ||||||
东德人 [東德人] Dōngdérén - 特指两德合并前的东德 [特指兩德合併前的東德] tèzhǐ liǎng Dé hébìng qián de Dōngdé | der DDR-Bürger | die DDR-Bürgerin | ||||||
本国公民 [本國公民] běnguó gōngmín [POL.] | die Bürger des eigenen Staats Pl. |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
民办 [民辦] mínbàn | von Bürgern betrieben Adj. |
Weitere Aktionen
Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
色域 [ Kunst, Tech ] - der Gamut | Letzter Beitrag: 25 Jun. 10, 12:32 | |
色域: http://zh.wikipedia.org/zh/%E8%89%B2%E5%9F%9F Gamut: http://de.wikipedia.or | 0 Antworten | |
露天矿 [ 露天礦 ] - der Tagebau | Letzter Beitrag: 16 Jul. 10, 16:29 | |
露天矿 [ 露天礦 ]: http://baike.baidu.com/view/162551.htm ...并且因其展现了露 | 0 Antworten | |
民生寫實 | Letzter Beitrag: 20 Jul. 08, 18:29 | |
民生寫實 (Quelle: Powerpointpraesentation) Wie kann man es übersetzen ? | 2 Antworten |