Weitere Aktionen

 Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie

Orthographisch ähnliche Wörter

estray Betrag

Aus dem Umfeld der Suche

bespeak, two-time, reveal

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

to betray a cause - etw. verratenLetzter Beitrag: 26 Aug. 12, 12:09
He extends his argument to rights litigation in general, showing how 'rights-talk' actually …3 Antworten
betrügen - betrayLetzter Beitrag: 10 Jun. 10, 03:47
kann man "betrügen" im Sinne von "er hat seinne Frau mit einer Anderen betrogen" auch mit "b…2 Antworten
to betray something - etwas erkennen lassenLetzter Beitrag: 07 Sep. 10, 17:11
Sehr geehrte Damen und Herren, > > bei der Übersetzung des Wortes "erkennen" ist mir Folgend…7 Antworten
betray - im Stich lassenLetzter Beitrag: 05 Dez. 08, 09:52
Der kleine Muret-Sanders, Langenscheids Großwörterbuch Englisch Deutsch, 5. Auflage 1991, Se…0 Antworten
what do spy kits betray about the spy's cultue?Letzter Beitrag: 21 Mai 13, 13:04
whether the CIA 's [a href="http://elcidharth.com/2013/05/15/russia-ousting-u-s-official-acc…36 Antworten
betray yourself at your brother´s handsLetzter Beitrag: 11 Dez. 11, 22:31
Hi zusammen, folgender Satz steht in einem Buch: "You have come here to betray yourself at y…3 Antworten
Sich selbs verraten um glücklich zu sein. - Betray youself to be happyLetzter Beitrag: 08 Mai 10, 16:20
Macht das überhaupt sinn? Ich habe eine Aufnahme von einem meiner Songs gemacht, und im Rau…3 Antworten
Patriotisch zu sein bedeutet, sich selbst zu verraten. - To be patriotic means to betray yourself. Letzter Beitrag: 14 Nov. 10, 20:40
Kann man das so sagen oder muss es "being" und "betraying" heißen? Falls ja, kann mir jemand…2 Antworten
It almost looks like the highly productive ... / stereotypically spotless region of … / company headquarters / betray the fact Letzter Beitrag: 26 Mär. 15, 09:56
Kontext: Musterbeispiel für Spaniens wirtschaftlichen Aufschwung ist Alcobendas, eine Vorsta…6 Antworten
Würdest du es mir verraten? - wouldst you betray it to me?Letzter Beitrag: 18 Aug. 10, 18:39
Hallo, ist die Übersetzung von "Würdest du es mir verraten?" so korrekt: "wouldst you betra…2 Antworten