Abbreviations / Symbols | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| thermogravimetry [abbr.: TG] [TECH.] | die Thermogravimetrie no plural [abbr.: TG] | ||||||
| Habakkuk [abbr.: Hab., Hb] [REL.] | Habakuk [abbr.: Hab] [Bible] | ||||||
| hydraulic platform [abbr.: HP] [TECH.] | hydraulische Arbeitsbühne [abbr.: HAB] | ||||||
Nouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| glass transition temperature [PHYS.] | der Tg-Wert pl.: die Tg-Werte | ||||||
| chattels pl. | Hab und Gut | ||||||
Phrases / Collocations | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Gotcha! - phonetic spelling of "got you" [coll.] | Hab dich! - Interjektion | ||||||
| Have a heart! | Hab Erbarmen! | ||||||
| cut me some slack | hab Nachsicht mit mir | ||||||
Advertising
Grammar |
|---|
| Apostroph bei Auslassung Könnt ich nur ein einz'ges Mal die Uhren rückwärtsdrehen. |
| 'hundred' und 'thousand' Vor hundred und thousand steht im Gegensatz zum Deutschen der unbestimmte Artikel im Englischen. Zur Betonung kann man statt a auch one verwenden. |
| Auslassungspunkte Verd...! |
| Das Komma bei Briefen und Mails Bei schriftlicher Korrespondenz in Briefform erscheint nach derBegrüßungsformel sowie der Schlussformel ein Komma. |
Advertising







