Verbs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to betake oneself [poet.] | sichacc. begeben | begab, begeben | | ||||||
| to betake sth. | betook, betaken | archaic | zu etw.dat. greifen | griff, gegriffen | | ||||||
| to betake oneself archaic | seine Zuflucht nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| to betake oneself archaic | sichacc. davonmachen | machte davon, davongemacht | | ||||||
| to betake oneself of sth. archaic | sichacc. dazu begeben, etw.acc. zu tun | begab, begeben | | ||||||
| to betake (oneself) to a place | betook, betaken | [poet.] | sichacc. an einen Ort begeben | ||||||
| to betake oneself to flight archaic | flüchten | flüchtete, geflüchtet | | ||||||
| to betake oneself to flight archaic | in der Flucht sein Heil suchen | suchte, gesucht | | ||||||
Advertising
Advertising
Forum discussions containing the search term | ||
|---|---|---|
| to betake oneself to one's heels\t - sich auf die Fersen machen | Last post 03 May 04, 02:08 | |
| No one says this in English. Can we either mark it "archaic" or change the translation to so… | 3 Replies | |






