Nouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| umbilical vesicle [MED.][ZOOL.] | das Dotterbläschen pl.: die Dotterbläschen Lat.: Vesicula omphaloenterica s. umbilicalis | ||||||
| yolk sac [MED.][ZOOL.] | das Dotterbläschen pl.: die Dotterbläschen Lat.: Vesicula omphaloenterica s. umbilicalis | ||||||
| umbilical vesicle [MED.][ZOOL.] | das Nabelbläschen pl.: die Nabelbläschen Lat.: Vesicula omphaloenterica s. umbilicalis | ||||||
| yolk sac [MED.][ZOOL.] | das Nabelbläschen pl.: die Nabelbläschen Lat.: Vesicula omphaloenterica s. umbilicalis | ||||||
| s plane [GEOL.] | die S-Fläche pl.: die S-Flächen | ||||||
| S corporation [COMM.] | Unternehmensform in den USA | ||||||
| "S" distortion [ELEC.] | die S-Verzeichnung pl.: die S-Verzeichnungen | ||||||
| S effect [ELEC.] | der S-Effekt | ||||||
| s surface [GEOL.] | die S-Fläche pl.: die S-Flächen | ||||||
| S signal [TELECOM.] | das Differenzsignal pl.: die Differenzsignale | ||||||
| S signal [TELECOM.] | das S-Signal pl.: die S-Signale | ||||||
| acid yellow S [CHEM.] | das Naphtholgelb S | ||||||
| suburban railway | die S-Bahn® pl.: die S-Bahnen - in Deutschland geschützte Wortmarke | ||||||
| suburban train | die S-Bahn® pl.: die S-Bahnen - in Deutschland geschützte Wortmarke | ||||||
Abbreviations / Symbols | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| second - short form: sec | die Sekunde pl.: die Sekunden symbol: s | ||||||
| sulfurAE / sulphurBE [CHEM.] | der Schwefel no plural symbol: S | ||||||
| reciprocal ohm [PHYS.] | das Siemens pl.: die Siemens symbol: S | ||||||
| sulfurAE / sulphurBE [CHEM.] | das Sulfur no plural symbol: S | ||||||
| see | siehe [abbr.: s.] | ||||||
| vide Latin | siehe [abbr.: s.] | ||||||
| downstream [abbr.: D/S] adj. adv. | unterwasserseitig | ||||||
| His Serene Highness [abbr.: HSH] | Seine Durchlaucht [abbr.: S. D.] | ||||||
| short ton [abbr.: S/T] [METR.] | Amerikanische Tonne | ||||||
| underside [abbr.: U/S] [CONSTR.] | die Rohdecken-Unterkante [abbr.: RDUK] | ||||||
| underside [abbr.: U/S] [CONSTR.] | die Unterzug-Unterkante [abbr.: UZUK] | ||||||
| spacing to diameter ratio [abbr.: S/D] [TECH.] | das Abstand-Durchmesser-Verhältnis | ||||||
| downstream [abbr.: D/S] adj. adv. | talseitig | ||||||
| downstream [abbr.: D/S] adj. adv. | Unterstrom... | ||||||
Adjectives / Adverbs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| S-shaped adj. | s-förmig or: S-förmig | ||||||
| sigmoid or: sigmoidal adj. | s-förmig or: S-förmig | ||||||
Phrases / Collocations | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Take care! | Mach's gut! - 2. Person Sg. | ||||||
| Kia ora! (Aust., N.Z.) - farewell | Mach's gut! | ||||||
| I told you so! | Ich hab's dir (ja) gleich gesagt! | ||||||
| I've got it! | Ich hab's! | ||||||
| I should be so lucky. [coll.] | Schön wär's! | ||||||
| chance would be a fine thing [coll.] | schön wär's | ||||||
Examples | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| What about breakfast? | Wie wär's mit Frühstück? | ||||||
| It slipped my mind | Ich hab's vergessen | ||||||
| Suppose we go now? | Wie wär's, wenn wir jetzt gingen? | ||||||
Advertising
Related search terms | |
|---|---|
| nineteen-twenties, twenties, 1920s, nineties, sixties, fifties, thirties, 20s, eighties, forties, nineteen-thirties, seventies | |
Grammar |
|---|
| s Fall: |
| -s/-s Die Klasse gehört zu den starken Flexionen:Die Nomen der Klasse besitzen im Singular keine Endung, im Plural die Endung -s. Die Nomen sind alle weiblich. |
| -/s Fall: |
| -s/- s steht immer nach Nomen mit den folgenden Suffixen: |
Advertising






