Rzeczowniki | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sumienie n. liczba mnoga sumienia | das Gewissen nie ma lm. | ||||||
| konflikt sumienia | der Gewissenskonflikt liczba mnoga die Gewissenskonflikte | ||||||
| kwestia sumienia | die Gewissensfrage liczba mnoga die Gewissensfragen | ||||||
| wyrzuty sumienia lmn. [przen.] | die Gewissensbisse [przen.] | ||||||
| wolność sumienia [LAW] | die Gewissensfreiheit pl. | ||||||
Czasowniki | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| uspokajać sumienie dokonany uspokoić [przen.] | sein Gewissen beruhigen | beruhigte, beruhigt | [przen.] | ||||||
| uspokajać sumienie dokonany uspokoić [przen.] | sein Gewissen erleichtern | erleichterte, erleichtert | [przen.] | ||||||
| apelować do czyjegoś sumienia [przen.] | jmdm. ins Gewissen reden | redete, geredet | [przen.] | ||||||
| mieć kogoś (albo: coś) na sumieniu [przen.] | jmdn./etw. auf dem Gewissen haben | hatte, gehabt | [przen.] | ||||||
| mieć nieczyste sumienie [przen.] | schlechtes Gewissen haben | hatte, gehabt | [przen.] | ||||||
| mieć wyrzuty sumienia [przen.] | schlechtes Gewissen haben | hatte, gehabt | [przen.] | ||||||
Przykłady | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| W przeciwieństwie do niego, mam czyste sumienie. | Anders als er, habe ich ein sauberes Gewissen. | ||||||
| On ma krew na na sumieniu. [przen.] | An seinen Händen klebt Blut. [przen.] | ||||||
Zwroty | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| bez wyrzutów sumienia | ohne Gewissensbisse | ||||||
| bez wyrzutów sumienia | ruhigen Gewissens | ||||||
| wyrzuty sumienia [przen.] | schlechtes Gewissen | ||||||
| mieć coś na sumieniu [przen.] | etwas auf dem Kerbholz haben [pot.] | ||||||
Reklama
Reklama
W naszym forum nie ma dotychczas dyskusji zawierającej poszukiwane hasło.







