Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
исключе́ние ср. - из организа́ции и т. п. | der Ausschluss мн.ч.: die Ausschlüsse | ||||||
исключе́ние ср. [ТЕХ.] | der Ausschluss мн.ч.: die Ausschlüsse |
LEOs Zusatzinformationen: исключение - der Ausschluss
исключение
Грамматическая таблица LEO
Соотнесённые слова
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
исключе́ние вины́ [ЮР.] | Ausschluss der Schuld | ||||||
исключе́ние наказу́емости [ЮР.] | Ausschluss der Strafbarkeit | ||||||
исключе́ние отве́тственности [ЮР.] | Ausschluss der Verantwortlichkeit | ||||||
исключе́ние обще́ственной опа́сности [ЮР.] | Ausschluss der Gesellschaftsgefährlichkeit | ||||||
исключе́ние обраще́ния в суд [ЮР.] | Ausschluss des Rechtsweges | ||||||
исключе́ние обя́занности по возмеще́нию уще́рба [ЮР.] | Ausschluss der Schadenersatzpflicht | ||||||
исключе́ние сме́ртной ка́зни в отноше́нии несовершенноле́тних [ЮР.] | Ausschluss der Todesstrafe bei Jugendlichen | ||||||
за исключе́нием тре́тьего разде́ла | mit Ausschluss des dritten Abschnitts | ||||||
публи́чный суде́бный вы́зов в связи́ с хода́тайством относи́тельно исключе́ния пра́ва [ЮР.] | gerichtliches Aufgebot zum Ausschluss des Rechts | ||||||
хода́тайство об исключе́нии гла́сности - напр., при суде́бном разбира́тельстве [ЮР.] | Antrag auf Ausschluss der Öffentlichkeit |