动词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
不用 [不用] bù yòng | etw.第四格 nicht nötig haben | hatte, gehabt | | ||||||
不名一钱 [不名一錢] bù míng yī qián 成语 | nicht einen Cent in der Tasche haben | ||||||
不名一文 [不名一文] bù míng yī wén 成语 | nicht einen Cent in der Tasche haben | ||||||
无功不受禄 [無功不受祿] Wú gōng bù shòu lù | ohne Leistungen zu erbringen, kann man nicht ein gutes Einkommen haben | ||||||
不觉乎 [不覺乎] bù jué hū [口] | nicht haben | hatte, gehabt | - Schmerzen, Gefühle o. Ä. 及物动词 | ||||||
某人真是求之不得 [某人真是求之不得] mǒurén zhēnshì qiú zhī bù dé | jmd. hätte im Traum nicht daran gedacht 动词不定式: denken |
LEOs Zusatzinformationen: bu4 jue2 hu1不觉乎不覺乎bù jué hū - nicht haben
bu4 jue2 hu1不觉乎不覺乎bù jué hū
笔顺
- 不
- 觉
- 乎
- 覺
笔画演示是在eStroke Online-Software 软件基础上制作的EON Media Limited
该词的静态笔顺演示:
- 不
- 觉
- 乎
- 覺
笔画演示是在eStroke Online-Software 软件基础上制作的EON Media Limited
Aus dem Umfeld des Eintrags
名词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
鱼与熊掌,不可得兼 [魚與熊掌,不可得兼] yú yǔ xióngzhǎng, bù kě dé jiān 成语 | Man kann nicht beides gleichzeitig haben. | ||||||
来而不往非礼也 [來而不往非禮也] Lái ér bù wǎng fēi lǐ yě | Es gehört sich第四格 nicht, eine Höflichkeit nicht zu erwidern. | ||||||
来而不往非礼也 [來而不往非禮也] Lái ér bù wǎng fēi lǐ yě | Es gehört sich第四格 nicht, auf eine Höflichkeit nicht zu antworten. | ||||||
男女授受不亲 [男女授受不親] Nánnǚ shòu shòu bù qīn | Es ziemt sich第四格 nicht, dass Frauen und Männer physischen Kontakt haben. | ||||||
高不成,低不就 [高不成,低不就] Gāo bù chéng, dī bù jiù | Etwas Besseres nicht erreichen können, aber sich第四格 mit etwas Einfachem nicht abfinden können. | ||||||
鱼与熊掌,不可兼得 [魚與熊掌,不可兼得] Yú yǔ xióngzhǎng, bù kě jiān dé | Man kann nicht alles auf einmal haben. (直译: Fische und Bärentatzen kann man nicht gleichzeitig zum Genuss bekommen) | ||||||
鱼与熊掌,不可得兼 [魚與熊掌,不可得兼] yú yǔ xióngzhǎng, bù kě dé jiān 成语 | Man kann nicht alles zur gleichen Zeit haben. | ||||||
欲速则不达 [欲速則不達] yù sù zé bù dá 成语 | Wer es eilig hat, kommt nicht zum Ziel. |