名词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
自我 [自我] zìwǒ [心] | das Ich 复数: die Ichs/die Ich | ||||||
第一人称讲述者 [第一人稱講述者] dì yī rénchēng jiǎngshùzhě [文] | der Icherzähler | die Icherzählerin 也写为: der Ich-Erzähler | die Ich-Erzählerin 复 | ||||||
第一人称讲述 [第一人稱講述] dì yī rénchēng jiǎngshù [文] | die Icherzählung 也写为: Ich-Erzählung 复数: die Icherzählungen, die Ich-Erzählungen | ||||||
超我 [超我] chāowǒ [心] | das Über-Ich 也写为: Überich 复数: die Über-Ichs/die Über-Ich, die Überichs/die Überich | ||||||
忝列门墙 [忝列門牆] tiǎnliè-ménqiáng 成语 [牍] | Ich fühle mich sehr geehrt als Schüler aufgenommen zu werden. (直译: Demütig stelle ich mich vor das Eingangstor.) - Höflichkeitsformel |
介词 / 代词/其他... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
我 [我] wǒ | ich - Personalpronomen 1. Person Sg. | ||||||
个人 [個人] gèrén | ich | ||||||
第一人称代词单数第一格 [第一人稱代詞單數第一格] dì yī rénchēng dàicí dānshù dì yī gé 代 [语] | ich - Personalpronomen 1. Person Sg. Nom. | ||||||
本人 [本人] běnrén [牍] | ich | ||||||
俺 [俺] ǎn 方言 | ich | ||||||
吾 [吾] wú 文言 | ich | ||||||
予 [予] yú 文言 | ich - Personalpronomen 1. Person Sg. | ||||||
余 [余] yú 文言 | ich - Personalpronomen 1. Person Sg. | ||||||
求你了 [求你了] Qiúnǐle | Ich bitte dich inständig | ||||||
下榻愉快 [下榻愉快] Xiàtà yúkuài | Ich wünsche einen angenehmen Aufenthalt |
形容词 / 副词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
本人的 [本人的] běnrén de [牍] 形 | mich betreffend |
短语和固定搭配 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
不敢当 [不敢當] Bùgǎndāng | Ich fühle mich sehr geschmeichelt | ||||||
求求你 [求求你] Qiúqiúnǐ | Ich bitte dich! | ||||||
谢谢! [謝謝!] Xièxie! | Ich bedanke mich! | ||||||
我找到了。 [我找到了。] Wǒ zhǎodào le. | Ich hab's gefunden. | ||||||
猜中了 [猜中了] Cāizhòng le | Ich hab's! - beim Rate- oder Glücksspiel | ||||||
我倒 [我倒] Wǒdǎo [俚俗] | Ich fass's nich'! [口] | ||||||
失陪了 [失陪了] Shīpéi le | Ich bitte, mich verabschieden zu dürfen. | ||||||
我很抱歉 [我很抱歉] Wǒ hěn bàoqiàn | Ich bitte um Verzeihung! | ||||||
欢迎大家 [歡迎大家] Huānyíng dàjiā | Ich heiße Sie alle herzlich willkommen! | ||||||
欢迎您来... [歡迎您來...] Huānyíng nín lái ... | Ich heiße Sie willkommen in (或者: zu, bei, auf) ...! | ||||||
同样感谢! [同樣感謝!] Tóngyàng gǎnxiè! | Ich bedanke mich ebenfalls. | ||||||
非常感谢! [非常感謝!] Fēicháng gǎnxiè! | Ich bedanke mich vielmals! | ||||||
不敢当 [不敢當] Bùgǎndāng | Ich fühle mich über alle Maßen geehrt | ||||||
我不客气 [我不客氣] Wǒ bù kèqi | Ich fühle mich wie zu Hause. - Höflichkeitsfloskel gegenüber einem Gastgeber |
例句 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
我的名字叫... [我的名字叫...] Wǒ de míngzi jiào ... | Ich heiße ... 动词不定式: heißen | ||||||
我完全不明白。 [我完全不明白。] Wǒ wánquán bù míngbái. | Ich kapier's nicht. 动词不定式: kapieren | ||||||
我爱你。 [我愛你。] Wǒ ài nǐ. | Ich liebe dich. 动词不定式: lieben | ||||||
我想要一杯卡布奇诺。 [我想要一杯卡布奇諾。] Wǒ xiǎng yào yī bēi kǎbùqínuò. | Ich hätte gerne einen Cappuccino. 动词不定式: haben | ||||||
我完全不明白。 [我完全不明白。] Wǒ wánquán bù míngbái. | Ich versteh kein Wort 动词不定式: verstehen | ||||||
我完全不明白。 [我完全不明白。] Wǒ wánquán bù míngbái. | Ich versteh nur Bahnhof. 动词不定式: verstehen | ||||||
我不知道。 [我不知道。] Wǒ bù zhīdào. | Ich weiß nicht. | ||||||
我渴死了。 [我渴死了。] Wǒ kě sǐ le. | Ich habe einen elenden Durst. 动词不定式: haben | ||||||
我被雨水淋透了。 [我被雨水淋透了。] Wǒ bèi yǔshuǐ líntòu le. | Ich bin ganz durchregnet. | ||||||
我休假一个星期。 [我休假一個星期。] Wǒ xiūjià yī gè xīngqī. | Ich habe eine Woche frei. | ||||||
我叫... [我叫...] Wǒ jiào ... | Ich heiße mit Vornamen ... 动词不定式: heißen | ||||||
我看不透。 [我看不透。] Wǒ kànbùtòu. | Ich blick da nicht durch. 动词不定式: durchblicken | ||||||
不关我的事。 [不關我的事。] Bù guān wǒ de shì. | Ich hab damit nichts zu tun. 动词不定式: haben | ||||||
我一个字都没听懂。 [我一個字都沒聽懂。] Wǒ yī gè zì dōu méi tīngdǒng. | Ich hab kein Wort verstanden. 动词不定式: verstehen |
广告
与被查询词相关的搜索结果 | |
---|---|
Ego |
广告