Preposiciones / Pronombres / Determinantes / Conjunciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
siete num. | sete num. | ||||||
fuera de | fora de | ||||||
o sea conj. | isto é conj. | ||||||
o sea conj. | ou seja conj. | ||||||
veintisiete num. | vinte e sete num. |
Verbos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ser | estar | ||||||
ser de algo (o: alguien) | pertencer a alg./a.c. | ||||||
ser | ficar - situar-se | ||||||
ser | ser | ||||||
ser de lugar | ser natural de lugar | ||||||
ser de algo (o: alguien) | ser de alg./a.c. | ||||||
ser lo mío/tuyo/suyo/etc. | ser fácil para alg. | ||||||
ser | ter [col.] (Brasil) - haver - verbo impessoal | ||||||
ser suficiente | chegar - bastar | ||||||
ser suficiente | ser suficiente | ||||||
ser algo | ser a.c. | ||||||
ser suficiente | bastar | ||||||
ser suficiente | ser bastante | ||||||
ser de fiar | ser de confiança |
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
¡eso es! | isso mesmo! | ||||||
¡Fuera! | Que nojo! | ||||||
¡Fuera! | Ui! - expressão de aversão | ||||||
¡Fuera! | Eca! [col.] (Brasil) | ||||||
guardar algo bajo llave | guardar a.c. debaixo de sete chaves | ||||||
ser la monda [col.] | ser muito divertido | ||||||
ser la monda [col.] | ser muito engraçado | ||||||
ser la mano derecha | ser a mão direita | ||||||
ser de la piel del diablo | ser virado do avesso | ||||||
ser flor de un día | ser sol de pouca dura | ||||||
ser la viva estampa de alguien | ser a cara chapada de alg. | ||||||
ser todo oídos [fig.] | ficar de antena ligada (también: antenas ligadas) [fig.] [col.] | ||||||
ser todo oídos [fig.] | ser todo ouvidos [fig.] | ||||||
ser pan comido [col.] | ser canja [col.] |
Adjetivos / Adverbios | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
cuando sea | seja quando for | ||||||
es decir | a saber | ||||||
es decir | de fato | ||||||
es decir | é que | ||||||
es decir | isto é | ||||||
es decir | nomeadamente adv. | ||||||
es decir | quer dizer | ||||||
es decir | vale dizer | ||||||
como es sabido | como se sabe |
Sustantivos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
línea de fuera [DEP.] | linha do campo [Fútbol] | ||||||
fuera de propósito | fora de propósito | ||||||
fuera de juego también: [DEP.] | fora de jogo (Portugal) [Fútbol] | ||||||
fuera de juego también: [DEP.] | impedimento m. (Brasil) [Fútbol] | ||||||
fuera de juego también: [DEP.] | banheira f. (Brasil) [Fútbol] - impedimento | ||||||
motor fueraborda (también: fuera borda) [NÁUT.][TECNOL.] | motor de fora borda | ||||||
emisión fuera de la banda [ELEC.] | emissão fora de banda | ||||||
emisión fuera de la banda [ELEC.] | emissão fora de faixa |
Ejemplos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Es una pena. | É uma pena. | ||||||
Es un machista. | Ele é um machista. | ||||||
¿Qué hora es? | Que horas são? | ||||||
Tengo que decirte algo, y es que ... | Eu tenho que te falar uma coisa, é que ... | ||||||
Ya sé que no es asunto mío, pero ... | Isso não é da minha conta, mas ... |
Publicidad
Palabras de escritura similar | |
---|---|
ente, Este, este, éter, sede, set, seta, seto, siete | ente, este, Este, éter, sebe, sede, set, seta, site |
Publicidad
Discusiones del foro que contienen la palabra buscada | ||
---|---|---|
colibrí sietecolores, m - colibrí siete colores, m - coronita aterciopelada, f - coronita terciopelo, f (Boissonneaua jardini) - beija-flor-purpúreo, m - colibri-de-sete-cores, m (Boissonneaua jardini) | Último comentario: 16 Mar 22, 18:00 | |
https://ec.europa.eu/translation/portuguese/magazine/documents/folha66_separata1_pt.p… | 0 comentario(s) | |
tormentila, f - tormentilla, f - sietenrama, f - siete en rama, f - consuelda roja, f - loranca, f (Potentilla erecta) - tomentilha, f - tormentilha, f cinco-em-rama, m - sete-em-rama, m - consolda-vermelha, f - quinquefólio, m - potentilha, f (Potentilla erecta) | Último comentario: 05 Ene 24, 18:29 | |
0 comentario(s) |