Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| тепе́рь Adv. - в да́нный моме́нт | nun | ||||||
| ита́к Adv. - сле́довательно | nun | ||||||
| н-да Part. | nun ja Adv. [ugs.] | ||||||
| тепе́рича Adv. [ugs.] - просторе́чие | nun | ||||||
| и́нда auch: и́ндо Part. obsolet | nun ja Adv. [ugs.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Переме́ним те́му! | Nun zu etwas anderem! | ||||||
| Придёт он и́ли нет? | Kommt er nun oder nicht? | ||||||
| Что же нам тепе́рь де́лать? | Was drehen wir nun an? | ||||||
| Тепе́рь нам пора́ идти́. | Nun müssen wir gehen. | ||||||
| Конча́й копа́ться! [ugs.] | Nun mär dich endlich aus! [ugs.] | ||||||
| Хва́тит ме́шкать! [ugs.] | Nun mär dich endlich aus! [ugs.] | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| jetzt | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| "Deinen Namen kennen wir ja nun" sagte sie "Aber deine Eltern sind noch nicht erfasst. Ich habe nachgefragt" - "Теперь мы знаем твое имя" сказала она "Твои родители еще не объявились, я уже расспросила" | Letzter Beitrag: 13 Nov. 24, 08:50 | |
| Перевод слова "erfasst" в контексте является правильным? Я | 5 Antworten | |
| Как быть? | Letzter Beitrag: 25 Jan. 11, 14:39 | |
| So im Mail vom Slavistik-Prof, gegen Ende des Mails. Bedeutet das einfach "Wie gehts?" Hab d… | 2 Antworten | |







