Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
всё Adv. | alles | ||||||
всё же Adv. | immerhin | ||||||
всё Adv. [ugs.] - всё вре́мя | immer | ||||||
всё Adv. [ugs.] - всё вре́мя | immerfort | ||||||
всё Adv. | alle | ||||||
всё же Adv. | bei alledem | ||||||
всё же Adv. | gleichwohl | ||||||
всё Adv. [ugs.] - всё вре́мя | dauernd | ||||||
всё Adv. [ugs.] - всё вре́мя | fortwährend | ||||||
весь Adj. | ganz | ||||||
весь | вся | всё Adj. | all | ||||||
весь Adj. - по́лностью | voll | ||||||
весь Adj. - целико́м | gesamt | ||||||
весь | вся | всё Adj. - без исключе́ния | sämtlich |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
всё же Konj. | doch | ||||||
всё же Konj. | trotzdem | ||||||
всё же Konj. | dennoch | ||||||
всё же Konj. - одна́ко | jedoch | ||||||
всё же Konj. | indessen | ||||||
и всё же Konj. | und doch | ||||||
всё Konj. - всё-таки | doch Part. | ||||||
всё Konj. - всё-таки | immerhin Adv. | ||||||
всё Part. - всё ещё | immer noch Adv. | ||||||
все вме́сте Pron. | allesamt | ||||||
все вме́сте Pron. | allesamt | ||||||
все (без исключе́ния) Pron. - в знач. сущ. | allsämtlich | ||||||
все вме́сте Pron. - в знач. сущ. | allzumal Adv. | ||||||
все вме́сте Pron. - в знач. сущ. | allzusammen Adv. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
всё Interj. - о зако́нчившемся проду́кте и т. п. | alle Adv. | ||||||
Всё! [ugs.] - в знач. "ко́нчено", "хва́тит" | Schluss damit! [ugs.] | ||||||
Всё. [ugs.] - в знач. "ко́нчено", "хва́тит" | Damit ist jetzt Schluss. [ugs.] | ||||||
и всё тако́е | alles Drum und Dran [ugs.] | ||||||
и всё тако́е | das Pipapo [ugs.] | ||||||
для нас всех | für uns alle | ||||||
Всё поня́тно! | Alles klar! | ||||||
Всё я́сно! | Alles klar! | ||||||
всё бо́льше | mehr und mehr | ||||||
всё лу́чше | immer besser | ||||||
всё пото́мство | Kinder und Kindeskinder | ||||||
всё равно́ | ganz gleich | ||||||
всё сра́зу | alles auf einmal | ||||||
всё сме́шиватьuv | alle in einen Topf werfen [ugs.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
К чему́ всё э́то? | Wozu der Aufwand? | ||||||
Все вы таковы́. | Alle seid ihr gleich. | ||||||
Все ко мне! | Alle herüber zu mir! | ||||||
Всё бушева́ло. | Alles war in hellem Aufruhr. | ||||||
Всё ко́нчено. | Alles ist aus. | ||||||
Всё нала́дится. | Es wird schon gehen. | ||||||
Всё образу́ется. | Es wird schon klappen. | ||||||
Всё пропа́ло! | Alles ist hin! | ||||||
Всё пропа́ло! | Alles ist verloren! | ||||||
Всё устро́ится. | Alles wird sich geben. | ||||||
Во мне всё кипи́т. | Es kocht in mir. | ||||||
Всё зави́сит от него́. | Alles hängt von ihm ab. | ||||||
Всё и́ли ничего́. | Alles oder nichts. | ||||||
Всё и́ли ничего́. | Es geht um alles oder nichts. |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
выска́зыватьuv всё (о чём-л.) вы́сказатьv всё (о чём-л.) | sichAkk. über etw.Akk. austun | ||||||
поеда́тьuv (всё) [ugs.] пое́стьv (всё) [ugs.] | alles aufessen | aß auf, aufgegessen | | ||||||
перезнако́митьсяv (со все́ми) | sichAkk. (mit allen) bekannt machen | ||||||
всё знатьuv лу́чше други́х [ugs.] | alles besser wissen wollen [ugs.] | ||||||
бытьuv всё равно́ (кому́-л.) | (jmdm.) egal sein | war, gewesen | | ||||||
бытьuv всё равно́ (кому́-л.) | (jmdm.) gleich sein | war, gewesen | | ||||||
выпива́тьuv всё впереме́шку питьuv всё впереме́шку вы́питьv всё впереме́шку | (etw.Akk.) durcheinandertrinken | trank durcheinander, durcheinandergetrunken | | ||||||
пропива́тьuv всё своё состоя́ние пропи́тьv всё своё состоя́ние | sichAkk. arm trinken | ||||||
выпива́тьuv всё без разбо́ру питьuv всё без разбо́ру вы́питьv всё без разбо́ру | (etw.Akk.) durcheinandertrinken | trank durcheinander, durcheinandergetrunken | | ||||||
прокрича́тьv себе́ (всё) го́рло [ugs.] | sichAkk. abrufen | rief ab, abgerufen | | ||||||
выжима́тьuv всё из кого́-л. [fig.][ugs.] вы́жатьv всё из кого́-л. [fig.][ugs.] | jmdm. etw.Akk. auspressen [fig.][ugs.] | ||||||
выпрямля́тьсяuv во весь рост вы́прямитьсяv во весь рост | sichAkk. aufrecken | reckte auf, aufgereckt | | ||||||
вытя́гиватьсяuv во весь рост вы́тянутьсяv во весь рост | sichAkk. aufrecken | reckte auf, aufgereckt | | ||||||
поднима́тьсяuv во весь рост подня́тьсяv во весь рост | sichAkk. aufrecken | reckte auf, aufgereckt | |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
весь хлам m. [ugs.] | die Siebensachen Pl., kein Sg. [ugs.] | ||||||
весь мир m. | das Erdenrund Pl.: die Erdenrunde [poet.] | ||||||
все пожи́тки selten im Singular [ugs.] | die Siebensachen Pl., kein Sg. [ugs.] | ||||||
всего́ ничего́ [ugs.] - о́чень ма́ло | der Klacks Pl.: die Klackse [ugs.] | ||||||
Все святы́е kein Singular [REL.] | das Allerheiligenbild Pl.: die Allerheiligenbilder | ||||||
вся Германия f. [GEOG.] | Gesamtdeutschland | ||||||
вся нали́чность f. [JURA] | die Aktivmasse Pl.: die Aktivmassen | ||||||
друг-прия́тель со все́ми m. [ugs.] | der Allerweltsfreund Pl.: die Allerweltsfreunde | ||||||
друг-прия́тель со все́ми m. [ugs.] | der Allerweltsvetter Pl.: die Allerweltsvettern | ||||||
о́тдых "всё включено́" m. | der All-inclusive-Urlaub Pl.: die All-inclusive-Urlaube | ||||||
о́тдых "всё включено́" m. | der Alles-inklusive-Urlaub Pl.: die Alles-inklusive-Urlaube | ||||||
о́тдых "всё включено́" m. | der Pauschalurlaub Pl.: die Pauschalurlaube | ||||||
о́тпуск "всё включено́" m. | der All-inclusive-Urlaub Pl.: die All-inclusive-Urlaube | ||||||
о́тпуск "всё включено́" m. | der Alles-inklusive-Urlaub Pl.: die Alles-inklusive-Urlaube |
Werbung
Werbung