Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| всё Adv. | alles | ||||||
| всё же Adv. | immerhin | ||||||
| всё Adv. [ugs.] - всё вре́мя | immer | ||||||
| всё Adv. [ugs.] - всё вре́мя | immerfort | ||||||
| всё Adv. | alle | ||||||
| всё же Adv. | bei alledem | ||||||
| всё же Adv. | gleichwohl | ||||||
| всё Adv. [ugs.] - всё вре́мя | dauernd | ||||||
| всё Adv. [ugs.] - всё вре́мя | fortwährend | ||||||
| весь Adj. | ganz | ||||||
| весь | вся | всё Adj. | all | ||||||
| весь Adj. - по́лностью | voll | ||||||
| весь Adj. - целико́м | gesamt | ||||||
| весь | вся | всё Adj. - без исключе́ния | sämtlich | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| всё | |||||||
| весь (Adjektiv) | |||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| всё же Konj. | doch | ||||||
| всё же Konj. | trotzdem | ||||||
| всё же Konj. | dennoch | ||||||
| всё же Konj. - одна́ко | jedoch | ||||||
| всё же Konj. | indessen | ||||||
| и всё же Konj. | und doch | ||||||
| всё Konj. - всё-таки | doch Part. | ||||||
| всё Konj. - всё-таки | immerhin Adv. | ||||||
| всё Part. - всё ещё | immer noch Adv. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| всё Interj. - о зако́нчившемся проду́кте и т. п. | alle Adv. | ||||||
| Всё! [ugs.] - в знач. "ко́нчено", "хва́тит" | Schluss damit! [ugs.] | ||||||
| Всё. [ugs.] - в знач. "ко́нчено", "хва́тит" | Damit ist jetzt Schluss. [ugs.] | ||||||
| и всё тако́е | alles Drum und Dran [ugs.] | ||||||
| и всё тако́е | das Pipapo [ugs.] | ||||||
| для нас всех | für uns alle | ||||||
| Всё поня́тно! | Alles klar! | ||||||
| Всё я́сно! | Alles klar! | ||||||
| всё бо́льше | mehr und mehr | ||||||
| всё лу́чше | immer besser | ||||||
| всё пото́мство | Kinder und Kindeskinder | ||||||
| всё равно́ | ganz gleich | ||||||
| всё сра́зу | alles auf einmal | ||||||
| всё позади́ | durch Adv. | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| К чему́ всё э́то? | Wozu der Aufwand? | ||||||
| Все вы таковы́. | Alle seid ihr gleich. | ||||||
| Все ко мне! | Alle herüber zu mir! | ||||||
| Всё бушева́ло. | Alles war in hellem Aufruhr. | ||||||
| Всё ко́нчено. | Alles ist aus. | ||||||
| Всё нала́дится. | Es wird schon gehen. | ||||||
| Всё образу́ется. | Es wird schon klappen. | ||||||
| Всё пропа́ло! | Alles ist hin! | ||||||
| Всё пропа́ло! | Alles ist verloren! | ||||||
| Всё устро́ится. | Alles wird sich geben. | ||||||
| Во мне всё кипи́т. | Es kocht in mir. | ||||||
| Всё зави́сит от него́. | Alles hängt von ihm ab. | ||||||
| Всё и́ли ничего́. | Alles oder nichts. | ||||||
| Всё и́ли ничего́. | Es geht um alles oder nichts. | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| выска́зыватьuv всё (о чём-л.) вы́сказатьv всё (о чём-л.) | sichAkk. über etw.Akk. austun | ||||||
| поеда́тьuv (всё) [ugs.] пое́стьv (всё) [ugs.] | alles aufessen | aß auf, aufgegessen | | ||||||
| перезнако́митьсяv (со все́ми) | sichAkk. (mit allen) bekannt machen | machte, gemacht | | ||||||
| всё знатьuv лу́чше други́х [ugs.] | alles besser wissen wollen [ugs.] | ||||||
| бытьuv всё равно́ (кому́-л.) | (jmdm.) egal sein | war, gewesen | | ||||||
| бытьuv всё равно́ (кому́-л.) | (jmdm.) gleich sein | war, gewesen | | ||||||
| выпива́тьuv всё впереме́шку питьuv всё впереме́шку вы́питьv всё впереме́шку | (etw.Akk.) durcheinandertrinken | trank durcheinander, durcheinandergetrunken | | ||||||
| пропива́тьuv всё своё состоя́ние пропи́тьv всё своё состоя́ние | sichAkk. arm trinken | ||||||
| выпива́тьuv всё без разбо́ру питьuv всё без разбо́ру вы́питьv всё без разбо́ру | (etw.Akk.) durcheinandertrinken | trank durcheinander, durcheinandergetrunken | | ||||||
| перепро́боватьv всё подря́д | etw.Akk. rumprobieren [ugs.] | ||||||
| прокрича́тьv себе́ (всё) го́рло [ugs.] | sichAkk. abrufen | rief ab, abgerufen | | ||||||
| выжима́тьuv всё из кого́-л. [fig.][ugs.] вы́жатьv всё из кого́-л. [fig.][ugs.] | jmdm. etw.Akk. auspressen | presste aus, ausgepresst | [fig.][ugs.] | ||||||
| выпрямля́тьсяuv во весь рост вы́прямитьсяv во весь рост | sichAkk. aufrecken | reckte auf, aufgereckt | | ||||||
| вытя́гиватьсяuv во весь рост вы́тянутьсяv во весь рост | sichAkk. aufrecken | reckte auf, aufgereckt | | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| весь хлам m. [ugs.] | die Siebensachen Pl., kein Sg. [ugs.] | ||||||
| весь мир m. | das Erdenrund Pl.: die Erdenrunde [poet.] | ||||||
| все пожи́тки selten im Singular [ugs.] | die Siebensachen Pl., kein Sg. [ugs.] | ||||||
| всего́ ничего́ [ugs.] - о́чень ма́ло | der Klacks Pl.: die Klackse [ugs.] | ||||||
| Все святы́е kein Singular [REL.] | das Allerheiligenbild Pl.: die Allerheiligenbilder | ||||||
| вся Германия f. [GEOG.] | Gesamtdeutschland | ||||||
| вся нали́чность f. [JURA] | die Aktivmasse Pl.: die Aktivmassen | ||||||
| друг-прия́тель со все́ми m. [ugs.] | der Allerweltsfreund Pl.: die Allerweltsfreunde | ||||||
| друг-прия́тель со все́ми m. [ugs.] | der Allerweltsvetter Pl.: die Allerweltsvettern | ||||||
| о́тдых "всё включено́" m. | der All-inclusive-Urlaub Pl.: die All-inclusive-Urlaube | ||||||
| о́тдых "всё включено́" m. | der Alles-inklusive-Urlaub Pl.: die Alles-inklusive-Urlaube | ||||||
| о́тдых "всё включено́" m. | der Pauschalurlaub Pl.: die Pauschalurlaube | ||||||
| о́тпуск "всё включено́" m. | der All-inclusive-Urlaub Pl.: die All-inclusive-Urlaube | ||||||
| о́тпуск "всё включено́" m. | der Alles-inklusive-Urlaub Pl.: die Alles-inklusive-Urlaube | ||||||
Werbung
Werbung






