Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
сквозь что-л. Präp. | durch +Akk. | ||||||
благодаря́ кому́-л./чему́-л. Präp. - всле́дствие | durch +Akk. | ||||||
и́з-за (чего́-л.) Präp. - по причи́не | durch +Akk. | ||||||
че́рез кого́-л./что-л. Präp. - сквозь; при посре́дстве | durch +Akk. | ||||||
в результа́те чего́-л. Präp. | durch +Akk. | ||||||
всле́дствие (чего́-л.) Präp. | durch +Akk. | ||||||
посре́дством (чего́-л.) Präp. | durch +Akk. | ||||||
путём (чего́-л.) Präp. - с по́мощью | durch +Akk. | ||||||
благодаря́ чему́-л. Präp. | durch +Akk. | ||||||
по Präp. | durch +Akk. | ||||||
по (чему́-л.) Präp. - всле́дствие; на вопро́с "где?"; посре́дством | durch +Akk. | ||||||
чрез кого́-л./что-л. Präp.[poet.] obsolet - сквозь; при посре́дстве | durch +Akk. | ||||||
наперере́з кому́-л./чему́-л. Präp. | quer durch | ||||||
в лице́ кого́-л./чего́-л. Präp. | vertreten durch den/die +Akk. [Abk.: v.d.d.] |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
проезжа́тьuv (что-л., по чему́-л., че́рез что-л.) прое́хатьv (что-л., по чему́-л., че́рез что-л.) | (über, durch etw.Akk.) fahren | fuhr, gefahren | | ||||||
провози́тьuv (кого́-л./что-л. че́рез что-л.) провезти́v (кого́-л./что-л. че́рез что-л.) | (jmdn./etw.Akk. durch etw.Akk.) fahren | fuhr, gefahren | | ||||||
путеше́ствоватьuv (по чему́-л.) | (durch etw.Akk.) reisen | reiste, gereist | | ||||||
узнава́тьuv (что-л. от, че́рез кого́-л.) узна́тьv (что-л. от, че́рез кого́-л.) | etw.Akk. (durch jmdn., von jmdm.) erfahren | erfuhr, erfahren | | ||||||
е́здитьuv (по чему́-л.) - путеше́ствовать | (durch etw.Akk.) reisen | reiste, gereist | | ||||||
выгля́дыватьuv (из, и́з-за чего́-л.) вы́глянутьv (из, и́з-за чего́-л.) | (aus etw.Dat., durch etw.Akk.) blicken | blickte, geblickt | | ||||||
заменя́тьuv (кого́-л./что-л. кем-л./чем-л., на кого́-л./что-л.) замени́тьv (кого́-л./что-л. кем-л./чем-л., на что-л.) | (jmdn./etw.Akk. durch jmdn./etw.Akk.) ersetzen | ersetzte, ersetzt | | ||||||
обознача́тьuv (что-л. чем-л.) обозна́читьv (что-л. чем-л.) | (etw.Akk. durch etw.Akk.) kennzeichnen | kennzeichnete, gekennzeichnet | | ||||||
пролеза́тьuv (че́рез что-л.) проле́зтьv (че́рез что-л.) | (durch etw.Akk.) kriechen | kroch, gekrochen | | ||||||
пробега́тьuv (че́рез что-л., по чему́-л.) пробежа́тьv (че́рез что-л., по чему́-л.) | (durch, über etw.Akk.) laufen | lief, gelaufen | | ||||||
шоки́роватьuv (кого́-л. чем-л.) | (jmdn. durch etw.Akk.) schockieren | schockierte, schockiert | | ||||||
различа́тьсяuv (чем-л., по чему́-л.) различи́тьсяv (чем-л., по чему́-л.) | sichAkk. (durch etw.Akk.) unterscheiden | unterschied, unterschieden | | ||||||
отмеча́тьuv (что-л.) - обознача́ть как-л. отме́титьv (что-л.) - обозна́чить как-л. | (etw.Akk. durch etw.Akk.) kennzeichnen | kennzeichnete, gekennzeichnet | | ||||||
дели́тьuv (что-л. на что-л.) - на како́е-л. число́ [MATH.] разделя́тьuv (что-л. на что-л.) selten [MATH.] раздели́тьv (что-л. на что-л.) [MATH.] | (etw.Akk. durch etw.Akk.) dividieren | dividierte, dividiert | |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
интуити́вно Adv. | durch Intuition | ||||||
интуи́цией Adv. | durch Intuition | ||||||
наскво́зь Adv. | durch und durch | ||||||
о́пытным путём Adv. | durch Versuche | ||||||
чу́дом Adv. | durch Wunder | ||||||
же́стами Adv. | durch Zeichensprache | ||||||
спровоци́рованный (чем-л.) Adj. | durch etw.Akk. ausgelöst | ||||||
вы́званный (чем-л.) Adj. | durch etw.Akk. ausgelöst | ||||||
соверше́нно Adv. - наскво́зь | durch und durch | ||||||
случа́йно Adv. - по во́ле слу́чая | durch Zufall | ||||||
перора́льный Adj. [MED.] | durch den Mund | ||||||
кра́тный (чему́-л.) Adj. [MATH.] | teilbar (durch +Akk.) | ||||||
при посре́дничестве (кого́-л.) | durch Vermittlung von jmdm. | ||||||
блока́дный Adj. [MILIT.] | durch eine Blockade abgeschnitten | ||||||
всю ночь напролёт | die ganze Nacht durch |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
задымлённость f. | die Luftbelastung durch Rauch | ||||||
задымлённость f. | die Luftverschmutzung durch Rauch | ||||||
вну́тренний размы́в m. [GEOL.] | Abscheuerung durch Grundwasser | ||||||
вну́тренняя эро́зия f. [GEOL.] | Abscheuerung durch Grundwasser | ||||||
суффо́зия f. [GEOL.] | Abscheuerung durch Grundwasser | ||||||
при́нцип возмеще́ния вреда́ "за ста́рое - но́вое" m. [JURA] | der "Alt durch neu"-Ersatz |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
благодаря́ вы́держке | durch Ausdauer | ||||||
по ра́дио | durch Funk | ||||||
по ра́ции | durch Funk | ||||||
по широ́кому веща́нию | durch Funk | ||||||
щелчко́м мы́ши | durch Mausklick | ||||||
по во́ле слу́чая | durch Zufall | ||||||
сквозь шум | durch den Lärm | ||||||
по его́ вине́ | durch seine Schuld | ||||||
по бла́ту [sl.] | durch Protektion | ||||||
выве́шиватьuv объявле́ние (о чём-л.) вы́веситьv объявле́ние (о чём-л.) | (etw.Akk.) durch Anschlag bekanntgeben | ||||||
извести́тьv че́рез объявле́ние (кого́-л. о чём-л.) | (etw.Akk.) durch Anschlag bekanntgeben | ||||||
идти́uv в ого́нь и в во́ду (за кем-л.) | (mit jmdm.) durch dick und dünn gehen | ||||||
говори́тьuv иносказа́тельно | durch die Blume reden | ||||||
говори́тьuv намёками | durch die Blume reden |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Держи́сь! | Halte durch! | ||||||
Э́та поли́тика отдаёт ме́лких предпринима́телей во власть монопо́лий. | Durch diese Politik werden die kleinen Unternehmer den Monopolen in die Arme getrieben. | ||||||
Э́тим догово́ром от страны́ бы́ли отто́ргнуты ва́жные террито́рии. | Durch diesen Vertrag wurden wichtige Gebiete vom Lande abgetrennt. | ||||||
Здесь ду́ет. | Es zieht durch. | ||||||
Здесь сквози́т. | Es zieht durch. | ||||||
У меня́ не выде́рживают не́рвы. | Ich drehe durch. | ||||||
У меня́ сдаю́т не́рвы. | Ich drehe durch. | ||||||
Предложе́ние провали́лось. | Der Antrag fiel durch. | ||||||
Ле́вый кра́йний Н. сравня́л счёт в нача́ле второ́й полови́ны игры́. | Der Ausgleich fiel kurz nach Beginn der zweiten Halbzeit durch den Linksaußen N. | ||||||
Маши́на получи́ла поврежде́ния в результа́те ава́рии. | Das Auto wurde durch den Unfall beschädigt. | ||||||
Наме́тившийся кри́зис был предотвращён соотве́тствующими ме́рами. | Die beginnende Krise wurde durch geeignete Maßnahmen aufgefangen. | ||||||
Тут у меня́ мелькну́ла мысль. | Da schoss mir ein Gedanke durch den Kopf. | ||||||
Благодаря́ жени́тьбе он стал совладе́льцем фи́рмы. | Er ist durch Anheirat Mitinhaber der Firma geworden. | ||||||
Его́ ничто́ не могло́ останови́ть в осуществле́нии его́ наме́рения. | Er ließ sich durch nichts davon abschrecken. |
Weitere Aktionen
Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
Lurch |