Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
не Part. | nicht | ||||||
не Part. | kein - Indefinitpronomen | ||||||
не Part. | nee | ||||||
не Part. [ugs.] - нет | nein | ||||||
не Part. [ugs.] - нет | nö [ugs.] |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Не́ за что! | Bitte! | ||||||
Не́ за что! - в отве́т на благода́рность | Keine Ursache! | ||||||
и не - да́же не | nicht einmal | ||||||
Не́ за что! - в отве́т на благода́рность | Gern geschehen! | ||||||
Не́ за что! - в отве́т на благода́рность | Gerne geschehen! | ||||||
Не́ было бы сча́стья, да несча́стье помогло́. | Glück im Unglück. | ||||||
пока́ меня́ не́ было | in meiner Abwesenheit | ||||||
пока́ меня́ не́ было | während meiner Abwesenheit |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Его́ не́ было три го́да. | Er war drei Jahre lang abwesend. | ||||||
Ему́ не́ было дано́ никако́го отве́та. | Ihm wurde jede Antwort abgelehnt. | ||||||
Нас не́ было до́ма. | Wir waren nicht zu Hause. | ||||||
Тебя́ не́ было до́ма. | Du warst nicht zu Hause. | ||||||
У него́ не́ было ни мале́йшего жела́ния опра́вдываться. | Er fühlte nicht den geringsten Antrieb, sich zu rechtfertigen. | ||||||
У него́ не́ было никако́го наме́рения вреди́ть нам. | Er legte es nicht im geringsten darauf ab, uns zu schaden. | ||||||
У них не́ было дете́й. | Sie hatten keine Kinder. | ||||||
Э́то не́ было учтено́. | Das blieb außer acht. | ||||||
Его́ не́ было всю ночь. | Er blieb die ganze Nacht aus. | ||||||
Вас до́лго не́ было | Sie sind lange ausgeblieben | ||||||
Гол не́ был засчи́тан. | Das Tor war ungültig. | ||||||
Меня́ не́ было до́ма. | Ich war nicht zu Hause. | ||||||
Ожида́емого успе́ха не́ было. | Der erwartete Erfolg blieb aus. | ||||||
Э́тому конца́ не́ было ви́дно. | Das Ende davon war nicht absehbar. |
Werbung
Werbung