Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| зака́з m. | der Auftrag Pl.: die Aufträge | ||||||
| поруче́ние n. | der Auftrag Pl.: die Aufträge | ||||||
| зада́ние n. - поруче́ние | der Auftrag Pl.: die Aufträge | ||||||
| ми́ссия f. [fig.] - поруче́ние | der Auftrag Pl.: die Aufträge | ||||||
| предназначе́ние n. - ми́ссия | der Auftrag Pl.: die Aufträge [fig.] | ||||||
| назначе́ние n. - ми́ссия | der Auftrag Pl.: die Aufträge [fig.] | ||||||
| контра́кт m. | der Auftrag Pl.: die Aufträge | ||||||
| нанесённый слой m. | der Auftrag Pl.: die Aufträge | ||||||
| наря́д m. | der Auftrag Pl.: die Aufträge | ||||||
| окра́ска f. | der Auftrag Pl.: die Aufträge | ||||||
| призва́ние n. | der Auftrag Pl.: die Aufträge [fig.] | ||||||
| догово́р поруче́ния m. [JURA] | der Auftrag Pl.: die Aufträge | ||||||
| зака́з-контра́кт m. [KOMM.] | der Auftrag Pl.: die Aufträge | ||||||
| накладно́й слой m. [TECH.] | der Auftrag Pl.: die Aufträge | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| по зада́нию (кого́-л.) | im Auftrag +Gen., von +Dat. [Abk.: i. A.] | ||||||
| по поруче́нию (кого́-л.) | im Auftrag +Gen., von +Dat. [Abk.: i. A.] | ||||||
| по уполномо́чию (кого́-л.) | im Auftrag +Gen., von +Dat. [Abk.: i. A.] | ||||||
| подря́дный Adj. | Auftrags... | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| по моему́ поруче́нию | in meinem Auftrag | ||||||
| зада́ние зака́зчика [JURA] | Auftrag des Bestellers | ||||||
| зака́з с огово́ркой о пра́ве возвра́та [JURA] | Auftrag mit Rückgaberecht | ||||||
| невы́полненный зака́з | ausstehender Auftrag | ||||||
| обще́ственное поруче́ние | ehrenamtlicher Auftrag | ||||||
| почётное зада́ние | ehrenvoller Auftrag | ||||||
| отве́тственное поруче́ние | verantwortungsvoller Auftrag | ||||||
| мне пору́чено ... | ich habe den Auftrag ... | ||||||
| предложе́ние зака́за на осно́ве бюдже́тного финанси́рования [KOMM.] | Angebot auf Auftrag auf Ausgabenbasis [Abk.: AAA] | ||||||
| не приня́тьv поруче́ния | einen Auftrag ablehnen | ||||||
| отказа́тьсяv приня́ть зака́з | einen Auftrag ablehnen | ||||||
| выполня́тьuv зада́ние вы́полнитьv зада́ние | einen Auftrag ausführen | ||||||
| выполня́тьuv зада́ние вы́полнитьv зада́ние | einen Auftrag erfüllen | ||||||
| дава́тьuv зака́з (кому́-л. на что-л.) датьv зака́з (кому́-л. на что-л.) | (jmdm. für etw.Akk.) einen Auftrag erteilen | ||||||
| пистоле́т для нанесе́ния кле́я-распла́ва [TECH.] | Auftragspistole für Schmelzkleber | ||||||
| приня́тие зака́за | Annahme eines Auftrages | ||||||
| размеще́ние зака́зов по откры́тому ко́нкурсу | die Ausschreibung von Aufträgen | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| зака́зыватьuv (что-л.) заказа́тьv (что-л.) | (etw.Akk.) in Auftrag geben | gab, gegeben | | ||||||
| размеща́тьuv зака́з (на что-л.) размести́тьv зака́з (на что-л.) | (etw.Akk.) in Auftrag geben | gab, gegeben | | ||||||
| принима́тьuv зака́з (на что-л.) приня́тьv зака́з (на что-л.) | (etw.Akk.) in Auftrag nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| дава́тьuv поруче́ние (кому́-л.) датьv поруче́ние (кому́-л.) | (jmdm.) einen Auftrag geben | ||||||
| поруча́тьuv (что-л. кому́-л.) поручи́тьv (что-л. кому́-л.) | (jmdm.) einen Auftrag geben | ||||||
| размеща́тьuv зака́з (на что-л.) [KOMM.] размести́тьv зака́з (на что-л.) [KOMM.] | (für etw.Akk.) einen Auftrag erteilen | ||||||
| нака́зыватьuv (что-л. кому́-л.) [ugs.] obsolet наказа́тьv (что-л. кому́-л.) [ugs.] obsolet | (jmdm.) einen Auftrag geben | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Мне пору́чено поговори́ть с Ва́ми. | Ich habe den Auftrag, mit Ihnen zu sprechen. | ||||||
| Я пришёл по поруче́нию на́шего дире́ктора. | Ich komme im Auftrag unseres Direktors. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| Austrag | |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Mission, Beschichtung | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| Auftrag für ein neues Handy/ ein neues Handy bestellen... (order for a new mobile device) | Letzter Beitrag: 06 Okt. 11, 14:20 | |
| Could you please let me know which one is the correct translation? It is related to telecom. | 1 Antworten | |







