Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
объединя́тьuv (кого́-л./что-л.) объедини́тьv (кого́-л./что-л.) | (jmdn./etw.Akk.) einen | einte, geeint | [poet.] | ||||||
спла́чиватьuv (кого́-л./что-л.) [form.] сплоти́тьv (кого́-л./что-л.) [form.] | (jmdn./etw.Akk.) einen | einte, geeint | [poet.] | ||||||
едини́тьuv (кого́-л./что-л.) [poet.] veraltend | (jmdn./etw.Akk.) einen | einte, geeint | [poet.] | ||||||
напива́тьсяuv напи́тьсяv | sichDat. einen ankümmeln [ugs.] | ||||||
подвы́питьv [ugs.] | sichDat. einen ansäuseln [ugs.] | ||||||
напива́тьсяuv [ugs.] напи́тьсяv [ugs.] | sichDat. einen (Rausch) antrinken | trank an, angetrunken | | ||||||
подвы́питьv [ugs.] | sichDat. einen (Rausch) antrinken | trank an, angetrunken | [ugs.] | ||||||
хмеле́тьuv захмеле́тьv охмеле́тьv | sichDat. einen (Rausch) antrinken | trank an, angetrunken | [ugs.] | ||||||
наклю́киватьсяuv [ugs.] - напива́ться наклю́катьсяv [ugs.] - напи́ться | sichDat. einen (Rausch) antrinken | trank an, angetrunken | | ||||||
дро́чи́тьuv [derb] подро́чи́тьv [derb] | sichDat. einen runterholen [derb] | ||||||
мастурби́роватьuv | sichDat. einen runterholen [derb] | ||||||
онани́роватьuv | sichDat. einen runterholen [derb] | ||||||
дава́тьuv по мозга́м (кому́-л.) [ugs.] датьv по мозга́м (кому́-л.) [ugs.] | (jmdm.) einen/eins/ein paar überbraten | briet über, übergebraten | [ugs.] | ||||||
обозна́тьсяv | jmdn. für einen andern halten |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
включено́ - на́дпись на прибо́ре | ein | ||||||
испо́льзование одного́ про́тив друго́го | die Ausspielung des einen gegen den anderen | ||||||
противопоставле́ние одного́ друго́му | die Ausspielung des einen gegen den anderen | ||||||
вы́питьv на посошо́к | einen (Schnaps) zum Abschied trinken | ||||||
напива́тьсяuv (пья́ным) напи́тьсяv (пья́ным) | sichDat. einen hinter die Binde gießen | ||||||
преврати́тьv в шу́тку (что-л.) | (etw.Akk.) als einen Scherz abtun | ||||||
не приня́тьv всерьёз (что-л.) | (etw.Akk.) als einen Scherz abtun | ||||||
Скажи́те на ми́лость! [ugs.] | Da brat' mir aber einer einen Storch. [ugs.] | ||||||
Слы́ханное ли де́ло! [ugs.] | Da brat' mir aber einer einen Storch. [ugs.] | ||||||
Вот чудеса́! [ugs.] | Da brat' mir aber einer einen Storch. [ugs.] | ||||||
отчита́тьv как мальчи́шку (кого́-л.) | (jmdn.) wie einen dummen Jungen abtöffeln [ugs.] regional | ||||||
Молоде́ц! | Ein fixer Junge! | ||||||
восприня́тьv (что-л.) как оскорбле́ние | (etw.Akk.) als eine Beleidigung auffassen | ||||||
поня́тьv (что-л.) как оскорбле́ние | (etw.Akk.) als eine Beleidigung auffassen |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
соотве́тствует по значе́нию местоиме́нию "man"; на ру́сский язы́к, как пра́вило, отде́льным сло́вом не перево́дится | ein | ||||||
заменя́ет и́мя существи́тельное | ein - anstelle eines Substantivs | ||||||
оди́н (и то́т же) Pron. - определит. | ein | ||||||
кто́-либо Pron. - в нем. яз. употр. то́лько без существи́тельного | ein - Indefinitpronomen | ||||||
кто-нибу́дь Pron. - в нем. яз. употр. то́лько без существи́тельного, неопр. | ein - Indefinitpronomen | ||||||
кто́-то Pron. - в нем. яз. употр. то́лько без существи́тельного | ein - Indefinitpronomen | ||||||
оди́н Pron. - како́й-то, не́кий; определит. | ein - Indefinitpronomen | ||||||
оди́н Pron. - соотве́тствует значе́нию неопределённого арти́кля в нем. яз. | ein - unbestimmter Artikel, wird meistens nicht übersetzt | ||||||
како́й ...! Pron. - в восклица́нии - что за; определит. | welch (ein) ...! - Relativpronomen | ||||||
тако́в Pron. - указат. | ein solcher | ||||||
тако́й Pron. - указат. мест.; в нем. яз. употребля́ется в фу́нкции сущ. | ein solcher | ||||||
э́такий auch: э́дакий Pron. указат. и определит. [ugs.] | ein solcher Demonstrativpron. | ||||||
ка́пля f. [fig.] - немно́го | ein (klein) bisschen | ||||||
ка́пля f. [fig.] - немно́го | ein (klein) wenig |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
поскоре́е auch: поскоре́й Adv. [ugs.] | (ein bisschen) dalli [ugs.] | ||||||
поскоре́е auch: поскоре́й Adv. [ugs.] | (ein bisschen) schneller | ||||||
немно́жко Adv. | ein bisschen | ||||||
чуть-чу́ть Adv. | ein bisschen | ||||||
немно́го Adv. - чуть-чу́ть | ein bisschen | ||||||
слегка́ Adv. - чуть-чу́ть | ein bisschen | ||||||
чуть Adv. - немно́го | ein bisschen | ||||||
припорошённый Adj. | ein bisschen bestreut | ||||||
покоро́че Adv. | ein bisschen kürzer | ||||||
помя́гче Adv. | ein bisschen sanfter | ||||||
потепле́е Adv. | ein bisschen wärmer | ||||||
помя́гче Adv. | ein bisschen weicher | ||||||
ниско́лько Adv. | nicht ein bisschen | ||||||
ничу́ть Adv. | nicht ein bisschen |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
выключа́тель m. [ELEKT.] | der Ein-Aus-Schalter Pl.: die Ein-Aus-Schalter | ||||||
переключа́тель m. [ELEKT.] | der Ein-Aus-Schalter Pl.: die Ein-Aus-Schalter | ||||||
руби́льник m. [ELEKT.] | der Ein-Aus-Schalter Pl.: die Ein-Aus-Schalter | ||||||
мно́жество (кого́-л./чего́-л.) n. - большо́е коли́чество | eine (ganze) Menge (von jmdm./etw.Dat.) Pl.: die Mengen | ||||||
силёнка f. [Dim.][ugs.] | ein bisschen Power kein Pl. | ||||||
обры́вки Pl. - разгово́ра и т. п. | ein paar Brocken Pl.: die Brocken [ugs.] | ||||||
гак m. veraltend - простореч. | ein bisschen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Что уго́дно то́лько не э́то. | Lieber einen Sack voll Flöhe hüten. [hum.] | ||||||
Ещё чуть-чу́ть, и всё бу́дет гото́во. | Noch eine Kleinigkeit und alles ist fertig. | ||||||
Кто́-то до́лжен пода́ть хоро́ший приме́р. | Einer muss mit gutem Beispiel vorangehen. | ||||||
Не́сколько ма́рок, и всё бу́дет ула́жено. | Mit ein paar Mark ist das abgetan. | ||||||
Подожди́ немно́го. | Warte ein bisschen. | ||||||
Не знать, как быть. | Weder aus noch ein wissen. | ||||||
Не знать, что де́лать. | Weder aus noch ein wissen. | ||||||
Не находи́ть вы́хода. | Weder aus noch ein wissen. | ||||||
У меня́ есть немно́го свобо́дного вре́мени. | Ich habe ein bisschen Zeit. | ||||||
Тебе́ совсе́м не вре́дно побо́льше порабо́тать! | Streng dich ruhig ein bisschen an! | ||||||
Живе́й! [ugs.] | Mach ein bisschen fix. [ugs.] | ||||||
Потора́пливайся! | Mach ein bisschen fix. [ugs.] | ||||||
Оди́н плюс оди́н равно́ двум. | Eins und eins ist zwei. | ||||||
Оди́н плюс два бу́дет три. | Eins und zwei ist drei. | ||||||
Раз, два - и гото́во! | Eins, zwei, drei - fertig! | ||||||
Здесь мо́жно бы́ло бы привести́ ещё мно́го приме́ров. | Hier ließe sich noch eine Menge Beispiele anreihen. | ||||||
У меня́ ма́сса дел. | Ich habe eine Menge zu erledigen. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
Beine, deine, Deinen, ebnen, eiben, eiern, eigen, eignen, eilen, eine, Einer, einer, Eisen, enden, feien, Feinen, feinen, Ihnen, innen, Leine, Leinen, leinen, meine, meinen, Seien, seien, seine, Seine, weinen, Weinen |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
verknüpfen, assoziieren, vereinen, vereinigen, festigen, zusammenfassen, scharen, aggregieren, zusammenschließen, assemblieren |
Werbung