Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ду́матьuv (что-л.) - полага́ть | (etw.Akk.) meinen | meinte, gemeint | | ||||||
| счита́тьuv (что-л.) - име́ть мне́ние посчита́тьv (что-л.) - име́ть мне́ние счестьv (что-л.) - име́ть мне́ние | (etw.Akk.) meinen | meinte, gemeint | | ||||||
| име́тьuv в виду́ (что-л.) | (etw.Akk.) meinen | meinte, gemeint | | ||||||
| полага́тьuv (что-л.) | (etw.Akk.) meinen | meinte, gemeint | | ||||||
| говори́тьuv (что-л.) сказа́тьv (что-л.) | (etw.Akk.) meinen | meinte, gemeint | | ||||||
| подразумева́тьuv (что-л.) | (etw.Akk.) meinen | meinte, gemeint | | ||||||
| замеча́тьuv (что-л.) - говори́ть заме́титьv (что-л.) - сказа́ть | (etw.Akk.) meinen | meinte, gemeint | | ||||||
| подразумева́тьсяuv | gemeint werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| свой Pron. при подлежа́щем в 1-м лице́ ед.ч. ("мой"); притяжат. | mein Possessivpron. | ||||||
| мой | моя́ | моё Pron. притяжат. | mein | meine | mein Possessivpron. | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Вы так ду́маете? | Meinen Sie? | ||||||
| Что ты име́ешь в виду́? | Was meinst du damit? | ||||||
| Что ты хо́чешь э́тим сказа́ть? | Was meinst du damit? | ||||||
| Я говорю́ серьёзно. | Ich meine es ernst damit. | ||||||
| У меня́ така́я мане́ра. | Das ist meine Art. | ||||||
| Я так привы́к. | Das ist meine Art. | ||||||
| Моё дурно́е предчу́вствие оправда́лось. | Meine bange Ahnung hat sich erfüllt. | ||||||
| У меня́ бу́дто рука́ отняла́сь. | Meine Hand ist (wie) abgestorben. | ||||||
| У меня́ рука́ занеме́ла. | Meine Hand ist (wie) abgestorben. | ||||||
| Я не торгу́ю свои́ми убежде́ниями. | Meine Gesinnung lasse ich mir nicht abkaufen. | ||||||
| У меня́ го́рло пересо́хло. | Meine Kehle ist wie ausgetrocknet. | ||||||
| Э́то моё ли́чное де́ло. | Das ist meine eigene Angelegenheit. | ||||||
| Он не отве́тил на мой вопро́с. | Er hat auf meine Frage nicht geantwortet. | ||||||
| Мне не хвати́ло де́нег. | Mein Geld reichte nicht (aus). | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| и́скренне auch: и́скренно Adv. | aufrichtig gemeint | ||||||
| от души́ Adv. | aufrichtig gemeint | ||||||
| серьёзный Adj. | ernst gemeint auch: ernstgemeint | ||||||
| на по́лном серьёзе Adv. [ugs.] | ernst gemeint auch: ernstgemeint | ||||||
| понаро́шку Adv. [ugs.] | nicht ernst gemeint | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| э́то моё ли́чное де́ло | das ist meine eigene Angelegenheit | ||||||
| Ёжкин кот! | Mein lieber Scholli! [ugs.] | ||||||
| Мать честна́я! | Mein lieber Scholli! [ugs.] | ||||||
| Чёрт возьми́! | Mein lieber Scholli! [ugs.] | ||||||
| вме́сто меня́ | für mich | ||||||
| о́бо мне | über mich | ||||||
| Ко мне! - кома́нда соба́ке | Zu mir! - Hundebefehl | ||||||
| Моя́ ха́та с кра́ю, ничего́ не зна́ю. | Mein Name ist Hase, ich weiß von nichts. | ||||||
| позво́лю себе́ заме́тить ... | wenn es mir gestattet ist anzumerken ... | ||||||
| в отли́чие от Ге́геля Фе́йербах счита́ет ... | abweichend von Hegel meint Feuerbach ... | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| deine, eine, Eine, einen, Einen, einer, Einer, Leine, Maine, Meier, Meile, Mein, mein, Meinen, meinen, Meise, Menge, Kochmenü, Menüband, Menü, Miene, Mine, Minne, Minze, seine, Seine, Zeine | |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| mein | |
Werbung







