Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
неопределённый арти́кль, как пра́вило, не перево́дится | ein | eine | ein Art. - unbestimmter Artikel, hat kein Äquivalent im Russischen | ||||||
соотве́тствует по значе́нию местоиме́нию "man"; на ру́сский язы́к, как пра́вило, отде́льным сло́вом не перево́дится | ein | ||||||
заменя́ет и́мя существи́тельное | ein - anstelle eines Substantivs | ||||||
оди́н (и то́т же) Pron. - определит. | ein | ||||||
кто́-либо Pron. - в нем. яз. употр. то́лько без существи́тельного | ein - Indefinitpronomen | ||||||
кто-нибу́дь Pron. - в нем. яз. употр. то́лько без существи́тельного, неопр. | ein - Indefinitpronomen | ||||||
кто́-то Pron. - в нем. яз. употр. то́лько без существи́тельного | ein - Indefinitpronomen | ||||||
оди́н Pron. - како́й-то, не́кий; определит. | ein - Indefinitpronomen | ||||||
оди́н Pron. - соотве́тствует значе́нию неопределённого арти́кля в нем. яз. | ein - unbestimmter Artikel, wird meistens nicht übersetzt | ||||||
ка́пля f. [fig.] - немно́го | ein (klein) wenig | ||||||
не́что вро́де чего́-л. Pron. [ugs.] | eine Art +Dat. | ||||||
па́ра f. [ugs.] - не́сколько | ein paar [ugs.] | ||||||
како́й ...! Pron. - в восклица́нии - что за; определит. | welch (ein) ...! - Relativpronomen | ||||||
немно́го Pron. - собир. числ. | ein paar |
Mögliche Grundformen für das Wort "eine" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ein (Pronomen) | |||||||
einer (Pronomen) | |||||||
einen (Verb) | |||||||
sich einen (Verb) |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
включено́ - на́дпись на прибо́ре | ein | ||||||
ли́бо тот, ли́бо друго́й | der eine oder der andere | ||||||
тот и́ли ино́й | der eine oder der andere | ||||||
Соба́ка ла́ет, ве́тер но́сит. | Einer acht's, der andre verlacht's, was macht's? | ||||||
датьv по мо́рде (кому́-л.) | jmdm. eine pfeffern | ||||||
залепи́тьv оплеу́ху (кому́-л.) | jmdm. eine pfeffern | ||||||
отве́ситьv пощёчину (кому́-л.) | jmdm. eine pfeffern | ||||||
залепи́тьv пощёчину (кому́-л.) | jmdm. eine runterhauen | ||||||
вма́затьv (кому́-л.) [ugs.] - уда́рить | jmdm. eine pfeffern | ||||||
датьv по мо́рде (кому́-л.) [derb] | jmdm. eine runterhauen | ||||||
чуть ши́ре | eine bisschen breiter | ||||||
мно́жество люде́й | eine Menge Menschen | ||||||
и э́то де́латьuv и то не забыва́тьuv | das eine tun und das andere nicht lassen | ||||||
бытьuv чо́кнутым [ugs.] | eine Vollmeise haben [ugs.] |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
объединя́тьuv (кого́-л./что-л.) объедини́тьv (кого́-л./что-л.) | (jmdn./etw.Akk.) einen | einte, geeint | [poet.] | ||||||
спла́чиватьuv (кого́-л./что-л.) [form.] сплоти́тьv (кого́-л./что-л.) [form.] | (jmdn./etw.Akk.) einen | einte, geeint | [poet.] | ||||||
едини́тьuv (кого́-л./что-л.) [poet.] veraltend | (jmdn./etw.Akk.) einen | einte, geeint | [poet.] | ||||||
дава́тьuv по мозга́м (кому́-л.) [ugs.] датьv по мозга́м (кому́-л.) [ugs.] | (jmdm.) einen/eins/ein paar überbraten | briet über, übergebraten | [ugs.] | ||||||
выстре́ливатьuv (в кого́-л.) вы́стрелитьv (в кого́-л.) | (jmdm.) eine (Kugel) aufbrennen | brannte auf, aufgebrannt | | ||||||
тре́скатьuv по мо́рде (кого́-л.) [ugs.] тре́снутьv по мо́рде (кого́-л.) [ugs.] | jmdm. eine reinhauen [ugs.] | ||||||
засве́чиватьuv (кому́-л.) [ugs.] - напр., в глаз засвети́тьv (кому́-л.) [ugs.] - напр., в глаз | (jmdm.) eine reinhauen [ugs.] | ||||||
хря́статьuv auch: хря́стнуть по мо́рде (кого́-л., кому́-л.) [ugs.] selten хря́снутьv auch: хря́стнуть по мо́рде (кого́-л., кому́-л.) [ugs.] | jmdm. eine reinhauen [ugs.] | ||||||
выпива́тьuv за́лпом (что-л.) - во́дку и т.п. вы́питьv за́лпом (что-л.) - во́дку и т.п. | einen (Schnaps) hinunterkippen | kippte hinunter, hinuntergekippt | | ||||||
выпива́тьuv за́лпом (что-л.) - во́дку и т.п. вы́питьv за́лпом (что-л.) - во́дку и т.п. | einen (Schnaps) hinunterschütten | schüttete hinunter, hinuntergeschüttet | | ||||||
заде́рживатьuv (что-л.) - откла́дывать задержа́тьv (что-л.) - отложи́ть | (etw.Akk.) (auf ein andermal) verschieben | verschob, verschoben | | ||||||
проставля́тьсяuv [ugs.] проста́витьсяv [ugs.] | einen ausgeben [ugs.] | ||||||
встава́тьuv (у кого́-л.) [ugs.] встатьv (у кого́-л.) [ugs.] | einen hochkriegen [ugs.] | ||||||
жа́хатьuv [ugs.] жа́хнутьv [ugs.] | einen trinken |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
мно́жество (кого́-л./чего́-л.) n. - большо́е коли́чество | eine (ganze) Menge (von jmdm./etw.Dat.) Pl.: die Mengen | ||||||
гак m. veraltend - простореч. | ein bisschen | ||||||
силёнка f. [Dim.][ugs.] | ein bisschen Power | ||||||
обры́вки Pl. - разгово́ра и т.п. | ein paar Brocken [ugs.] |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
своего́ ро́да Adv. | eine Art +Gen., von +Dat. | ||||||
своеобра́зный Adj. - своего́ ро́да, как бы | eine Art | ||||||
немно́жко Adv. | ein bisschen | ||||||
чуть-чу́ть Adv. | ein bisschen | ||||||
немно́го Adv. - чуть-чу́ть | ein bisschen | ||||||
слегка́ Adv. - чуть-чу́ть | ein bisschen | ||||||
чуть Adv. - немно́го | ein bisschen | ||||||
малова́то Adv. | ein bisschen wenig | ||||||
ниско́лько Adv. | nicht ein bisschen | ||||||
ничу́ть Adv. | nicht ein bisschen | ||||||
поскоре́е auch: поскоре́й Adv. [ugs.] | (ein bisschen) dalli [ugs.] | ||||||
поскоре́е auch: поскоре́й Adv. [ugs.] | (ein bisschen) schneller | ||||||
ниско́лечко Adv. [ugs.] | nicht ein bisschen | ||||||
припорошённый Adj. | ein bisschen bestreut |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Здесь мо́жно бы́ло бы привести́ ещё мно́го приме́ров. | Hier ließe sich noch eine Menge Beispiele anreihen. | ||||||
У меня́ ма́сса дел. | Ich habe eine Menge zu erledigen. | ||||||
Оди́н в по́ле не во́ин. - посл. | Einer ist keiner. | ||||||
Кто́-то до́лжен пода́ть хоро́ший приме́р. | Einer muss mit gutem Beispiel vorangehen. | ||||||
Не́сколько ма́рок, и всё бу́дет ула́жено. | Mit ein paar Mark ist das abgetan. | ||||||
У меня́ есть немно́го свобо́дного вре́мени. | Ich habe ein bisschen Zeit. | ||||||
Подожди́ немно́го. | Warte ein bisschen. | ||||||
Ну, не скупи́сь! | Gib mal einen aus! | ||||||
Тебе́ совсе́м не вре́дно побо́льше порабо́тать! | Streng dich ruhig ein bisschen an! | ||||||
Захоте́л и сде́лал. | Er tat es aus einer Laune heraus. | ||||||
Живе́й! [ugs.] | Mach ein bisschen fix. [ugs.] | ||||||
Потора́пливайся! | Mach ein bisschen fix. [ugs.] | ||||||
Дава́й, угоща́й! [ugs.] | Gib mal einen aus! [ugs.] | ||||||
Оди́н плюс оди́н равно́ двум. | Eins und eins ist zwei. | ||||||
Оди́н плюс два бу́дет три. | Eins und zwei ist drei. | ||||||
Раз, два - и гото́во! | Eins, zwei, drei - fertig! |
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
Bein, Beine, dein, deine, Eibe, Eier, Eile, ein, einem, einen, Einer, einer, Eines, Eins, eins, Ende, Enge, Ente, Fein, fein, Jein, kein, Lein, Leine, Mein, mein, meine, Mine, Nein, nein, Pein, rein, Reine, sein, Sein, seine, Seine, Vene, Wein |