Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| с э́того дня Adv. | ab sofort | ||||||
| со дня ... | nach dato | ||||||
| в день Adv. | täglich | ||||||
| за день Adv. | tagsüber | ||||||
| в на́ши дни Adv. | heutzutage | ||||||
| на днях Adv. - в бу́дущем | in Kürze | ||||||
| на днях Adv. | dieser Tage | ||||||
| на днях Adv. | in jüngster Zeit | ||||||
| на днях Adv. | kürzlich | ||||||
| на днях Adv. | letztens | ||||||
| на днях Adv. | unlängst | ||||||
| по дням | tageweise auch: tagweise | ||||||
| до на́ших дней | vormodern | ||||||
| на днях Adv. - в бу́дущем | nächstens | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| дня | |||||||
| день (Substantiv) | |||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| день m. | der Tag Pl.: die Tage | ||||||
| пове́стка дня f. | die Agenda Pl.: die Agenden lateinisch | ||||||
| поря́док дня m. | die Agenda Pl.: die Agenden lateinisch | ||||||
| распоря́док дня m. | die Tagesordnung Pl.: die Tagesordnungen | ||||||
| пове́стка дня f. - собра́ния, конфере́нции | die Tagesordnung Pl.: die Tagesordnungen | ||||||
| блю́до дня n. | das Tagesmenü Pl.: die Tagesmenüs | ||||||
| вре́мя дня n. | die Tageszeit Pl.: die Tageszeiten | ||||||
| долгота́ дня f. | die Tageslänge Pl.: die Tageslängen | ||||||
| но́вости дня selten im Singular | das Zeitgeschehen kein Pl. | ||||||
| отре́зок дня m. | der Tagesabschnitt Pl.: die Tagesabschnitte | ||||||
| плани́рование дня n. | die Tagesplanung | ||||||
| полови́на дня f. | die Tageshälfte Pl.: die Tageshälften | ||||||
| распоря́док дня m. | der Tagesablauf Pl.: die Tagesabläufe | ||||||
| распоря́док дня m. | der Tageslauf Pl.: die Tagesläufe | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| че́рез день | den Tag darauf | ||||||
| День дурака́/дурако́в | der 1. April | ||||||
| в тот же (са́мый) день | am selben Tag | ||||||
| за день до э́того | einen Tag zuvor | ||||||
| по сей день | bis auf den heutigen Tag | ||||||
| и́зо дня в день | Tag für Tag | ||||||
| и́зо дня в день | tagaus, tagein | ||||||
| и́зо дня в день | von Tag zu Tag | ||||||
| полтора́ дня | eineinhalb Tage | ||||||
| в середи́не дня | am frühen Nachmittag | ||||||
| до сего́дняшнего дня | bis auf den heutigen Tag | ||||||
| до сего́дняшнего дня | bis heute | ||||||
| за два дня | im Laufe von zwei Tagen | ||||||
| за два дня | in zwei Tagen | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| бытьuv на пове́стке дня | an der Tagesordnung sein | ||||||
| име́тьuv (что-л.) на пове́стке дня | etw.Akk. auf dem Schirm haben | ||||||
| встава́тьuv на пове́стку дня - о вопро́се встатьv на пове́стку дня - о вопро́се | akut werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| день ме́жду пра́здником и выходны́ми | der Brückentag Pl.: die Brückentage | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Хоро́шего дня! | Einen schönen Tag noch! | ||||||
| Сейча́с двена́дцать часо́в дня. | Es ist jetzt Mittag. | ||||||
| Сейча́с двена́дцать часо́в дня. | Es ist jetzt zwölf Uhr mittags. | ||||||
| Сейча́с приблизи́тельно два часа́ дня. | Es ist jetzt gegen zwei Uhr mittags. | ||||||
| Два дня наза́д проти́вник перешёл в наступле́ние. | Seit zwei Tagen greift der Feind an. | ||||||
| Реше́ние вы́йдет не ра́ньше, чем че́рез два дня. | Die Entscheidung wird noch zwei Tage anstehen. | ||||||
| Я дам Вам освобожде́ние от рабо́ты на три дня. | Ich gebe Ihnen die Arbeitsbefreiung von drei Tagen. | ||||||
| Он не пропуска́ет ни дня. | Er bleibt keinen Tag aus. | ||||||
| День обеща́ет быть хоро́шим. | Es scheint ein schöner Tag werden zu wollen. | ||||||
| Наста́нет день распла́ты. | Der Tag der Abrechnung wird kommen. | ||||||
| Какой сего́дня день неде́ли? | Welcher Wochentag ist heute? | ||||||
| Ка́ждый день, кро́ме вто́рника. | Jeden Tag, außer Dienstag. | ||||||
| Мы купа́емся ка́ждый день, е́сли то́лько нет тума́на. | Wir gehen täglich baden, außer wenn es neblig ist. | ||||||
| Он весь день не выходи́л из до́ма. | Er hat den ganzen Tag das Haus nicht verlassen. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| ды́ня | |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| мину́ты | |
Werbung






