Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ме́жду Adv. | mittendrunter [ugs.] | ||||||
| ме́жду собо́й Adv. | miteinander | ||||||
| ме́жду собо́й Adv. | untereinander | ||||||
| ме́жду чем Adv. - относит. | wozwischen - Pronominaladverb | ||||||
| ме́жду чем? Adv. - вопросит. | wozwischen? - Pronominaladverb | ||||||
| ме́жду ни́ми Adv. | zwischendrin [ugs.] | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ме́жду Präp. | unter +Dat. | ||||||
| ме́жду кем-л./чем-л. Präp. - на вопро́с где? | zwischen +Dat. | ||||||
| ме́жду кем-л./чем-л. Präp. - на вопро́с куда́? | zwischen +Akk. | ||||||
| ме́жду кем-л./чем-л. Präp. - местонахожде́ние | dazwischen Adv. - Pronominaladverb | ||||||
| ме́жду тем Pron. - указат. | dazwischen Adv. - Pronominaladverb | ||||||
| ме́жду э́тим Pron. - указат. | dazwischen Adv. - Pronominaladverb | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| несоотве́тствие (ме́жду чем-л.) n. | die Diskrepanz Pl.: die Diskrepanzen | ||||||
| расхожде́ние (ме́жду кем-л./чем-л.) n. | die Diskrepanz Pl.: die Diskrepanzen | ||||||
| интерва́л ме́жду зна́ками/си́мволами m. [PRINT.] | der Zeichenabstand Pl.: die Zeichenabstände | ||||||
| взаимоде́йствие ме́жду ра́зными культу́рами n. | die Interkulturalität | ||||||
| не́что сре́днее (ме́жду ...) n. | die Grauzone Pl.: die Grauzonen | ||||||
| переры́в ме́жду боя́ми m. | die Kampfpause Pl.: die Kampfpausen | ||||||
| раздо́р ме́жду бра́тьями m. | der Bruderzwist Pl.: die Bruderzwiste | ||||||
| расстоя́ние ме́жду глаза́ми n. | der Augenabstand Pl.: die Augenabstände | ||||||
| расстоя́ние ме́жду закра́инами о́бода f. | die Felgenmaulweite Pl.: die Felgenmaulweiten | ||||||
| расстоя́ние ме́жду зрачка́ми n. | der Augenabstand Pl.: die Augenabstände | ||||||
| расстоя́ние ме́жду строка́ми n. | der Zeilenabstand Pl.: die Zeilenabstände | ||||||
| ссо́ра ме́жду супру́гами f. | der Ehekrach Pl.: die Ehekräche [ugs.] | ||||||
| а́рка ме́жду двумя́ зда́ниями f. [ARCHIT.] | der Schwebebogen Pl.: die Schwebebogen/die Schwebebögen | ||||||
| зазо́р ме́жду конта́ктами m. [TECH.] | der Kontaktabstand Pl.: die Kontaktabstände | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| вста́витьv (что-л. ме́жду чем-л.) | etw.Akk. dazwischenschieben | schob dazwischen, dazwischengeschoben | | ||||||
| дели́тьuv (что-л. ме́жду кем-л.) подели́тьv (что-л. ме́жду кем-л.) раздели́тьv (что-л. ме́жду кем-л.) | (etw.Akk.) einteilen | teilte ein, eingeteilt | | ||||||
| задви́нутьv (что-л. ме́жду чем-л.) | etw.Akk. dazwischenschieben | schob dazwischen, dazwischengeschoben | | ||||||
| продви́нутьv (что-л. ме́жду чем-л.) | etw.Akk. dazwischenschieben | schob dazwischen, dazwischengeschoben | | ||||||
| протолкну́тьv (что-л. ме́жду чем-л.) | etw.Akk. dazwischenschieben | schob dazwischen, dazwischengeschoben | | ||||||
| проходи́тьuv (ме́жду чем-л.) | dazwischenpassen | ||||||
| дели́тьuv (что-л. ме́жду кем-л.) разделя́тьuv (что-л. ме́жду кем-л.) раздели́тьv (что-л. ме́жду кем-л.) | (etw.Akk.) einteilen | teilte ein, eingeteilt | | ||||||
| распределя́тьuv (что-л. ме́жду кем-л.) распредели́тьv (что-л. ме́жду кем-л.) | etw.Akk. (jmdm., an jmdn.) austeilen | teilte aus, ausgeteilt | | ||||||
| распределя́тьuv (что-л. ме́жду кем-л.) распредели́тьv (что-л. ме́жду кем-л.) | (etw.Akk. an jmdn.) verteilen | verteilte, verteilt | | ||||||
| распределя́тьuv (что-л. ме́жду кем-л.) распредели́тьv (что-л. ме́жду кем-л.) | (jmdm. etw.Akk.) zuteilen | teilte zu, zugeteilt | | ||||||
| лежа́тьuv ме́жду чем-л. | dazwischenliegen | lag dazwischen, dazwischengelegen | | ||||||
| дели́тьuv (что-л.) (ме́жду кем-л.) - распределя́ть подели́тьv (что-л.) (ме́жду кем-л.) - распредели́ть раздели́тьv (что-л.) (ме́жду кем-л.) - распредели́ть | (etw.Akk. unter jmdm.) verteilen | verteilte, verteilt | | ||||||
| развёрстыватьuv (что-л. ме́жду кем-л./чем-л.) - напр., рабо́ту по пла́ну среди́ исполни́телей разверста́тьv (что-л. ме́жду кем-л./чем-л.) - напр., рабо́ту по пла́ну среди́ исполни́телей | (etw.Akk. auf jmdn./etw.Akk., nach jmdm./etw.Dat.) aufschlüsseln | schlüsselte auf, aufgeschlüsselt | | ||||||
| дели́тьuv (что-л.) (ме́жду кем-л.) - распределя́ть разделя́тьuv (что-л.) (ме́жду кем-л.) - распределя́ть раздели́тьv (что-л.) (ме́жду кем-л.) - распредели́ть | (etw.Akk. unter jmdm.) verteilen | verteilte, verteilt | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Э́то оста́нется ме́жду на́ми. | Das bleibt in der Familie. | ||||||
| проводи́тьuv чёткую грань (ме́жду чем-л. и чем-л.) | (etw.Akk.) scharf abgrenzen | ||||||
| распредели́тьv рабо́ту (ме́жду кем-л.) | (jmdm.) eine Arbeit zuweisen | ||||||
| разры́в ме́жду идеа́лом и действи́тельностью | der Abstand zwischen Ideal und Wirklichkeit | ||||||
| не де́латьuv разли́чия ме́жду кем-л. и кем-л. | jmdn. mit jmdm. in einem Atem nennen | ||||||
| зазо́р ме́жду конта́ктами [AUTOM.][TECH.] | Abstand der Kontakte | ||||||
| разграниче́ние затра́т ме́жду сме́жными отчётными пери́одами [FINAN.] | aktive Abgrenzung | ||||||
| разграниче́ние затра́т ме́жду сме́жными отчётными пери́одами [FINAN.] | aktive Periodenabgrenzung | ||||||
| разграниче́ние затра́т ме́жду сме́жными отчётными пери́одами [FINAN.] | aktive Rechnungsabgrenzung | ||||||
| разграниче́ние затра́т ме́жду сме́жными отчётными пери́одами [FINAN.] | aktive Rechnungsabgrenzungsposten | ||||||
| разграниче́ние расхо́дов ме́жду сме́жными отчётными пери́одами [FINAN.] | aktive Periodenabgrenzung | ||||||
| расстоя́ние ме́жду конта́ктами [AUTOM.][TECH.] | Abstand der Kontakte | ||||||
| расстоя́ние ме́жду конца́ми полиме́рной цепи́ [CHEM.] | Abstand von Kettenende zu Kettenende | ||||||
| сде́лка ме́жду живы́ми ли́цами [JURA] | Rechtsgeschäft unter Lebenden | ||||||
| обме́н ре́пликами ме́жду истцо́м и отве́тчиком [JURA] | Aussprache mit dem Kläger | ||||||
| сокраще́ние сро́ка ме́жду вруче́нием пове́стки и суде́бным заседа́нием [JURA] | Abkürzung der Ladungsfrist | ||||||
| сою́зный догово́р ме́жду Шве́цией и Нидерла́ндами [HIST.] | Assoziationstraktat zwischen Schweden und den Niederlanden | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Они́ договори́лись об э́том ме́жду собо́й. | Das machten sie miteinander aus. | ||||||
| Я не ви́жу ра́зницы ме́жду э́тими поня́тиями. | Ich kann diese Begriffe nicht auseinanderhalten. | ||||||
| Расхожде́ния ме́жду прави́тельством и оппози́цией не та́к уж велики́. | Die Regierung und die Opposition liegen gar nicht so weit auseinander. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| средь, промежу́тке, среди́ | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| Какие счеты между своими людьми? | Letzter Beitrag: 01 Aug. 17, 15:32 | |
| 2 Antworten | ||
| Spurweite bzw. Spurbreite (Eisenbahn oder Auto) | Letzter Beitrag: 18 Mär. 11, 11:23 | |
| Spurweite: 1035 mm Danke für einen Vorschlag! | 2 Antworten | |
| Бытовые услуги | Letzter Beitrag: 10 Aug. 11, 13:59 | |
| gesucht sind auch Beispiele... Danke! | 5 Antworten | |






