Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
сей Pron.[form.] obsolet - указат. | dieser - Demonstrativpronomen | ||||||
сим Pron.[form.] obsolet | hiermit Adv. |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
се́ятьuv (что-л.) [AGR.] посе́ятьv (что-л.) [AGR.] | (etw.Akk.) säen | säte, gesät | | ||||||
се́ятьuv (что-л.) посе́ятьv (что-л.) | (etw.Akk.) ansäen | säte an, angesät | | ||||||
се́ятьuv (что-л.) посе́ятьv (что-л.) | (etw.Akk.) ausstreuen | streute aus, ausgestreut | | ||||||
се́ятьuv (что-л.) [AGR.] посе́ятьv (что-л.) [AGR.] | (etw.Akk.) anbauen | baute an, angebaut | | ||||||
се́ятьuv (что-л.) [AGR.] посе́ятьv (что-л.) [AGR.] | (etw.Akk.) aussäen | säte aus, ausgesät | | ||||||
се́ятьuv (что-л.) - се́ялкой [AGR.] посе́ятьv (что-л.) - се́ялкой [AGR.] | (etw.Akk.) ausdrillen | drillte aus, ausgedrillt | | ||||||
се́ятьuv (что-л.) [ugs.] - теря́ть посе́ятьv (что-л.) [ugs.] - потеря́ть | etw.Akk. verbaseln | verbaselte, verbaselt | regional | ||||||
се́ятьuv (что-л.) посе́ятьv (что-л.) | etw.Akk. beuteln | beutelte, gebeutelt | veraltend | ||||||
се́ятьuv раздо́р (ме́жду кем-л.) посе́ятьv раздо́р (ме́жду кем-л.) | (jmdn.) entzweien | entzweite, entzweit | | ||||||
се́ятьuv гнездовы́м спо́собом (что-л.) [AGR.] посе́ятьv гнездовы́м спо́собом (что-л.) [AGR.] | dibbeln | dibbelte, gedibbelt | |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
сим-дибромэта́н m. [CHEM.] | das Ethylenbromid Pl.: die Ethylenbromide - BrCH2CH2Br | ||||||
сим-дибромэта́н m. [CHEM.] | das Ethylendibromid kein Pl. - BrCH2CH2Br | ||||||
сим-дихлорэта́н m. [CHEM.] | das Äthylenchlorid Pl. - ClCH2CH2Cl | ||||||
сим-дихлорэта́н m. [CHEM.] | das Äthylendichlorid Pl. - ClCH2CH2Cl | ||||||
сим-ка́рта f. [TELEKOM.] | die SIM-Karte Pl.: die SIM-Karten | ||||||
сим-дибромэта́н m. [CHEM.] | das Äthylenbromid Pl. veraltend - BrCH2CH2Br | ||||||
сим-дибромэта́н m. [CHEM.] | das Äthylendibromid Pl. veraltend - BrCH2CH2Br | ||||||
эдже́ктор для сим-ка́рты m. | das Steckplatzwerkzeug | ||||||
иго́лка для сим-ка́рты f. | das Steckplatzwerkzeug |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
сию́ мину́ту Adv. | sofort | ||||||
сию́ секу́нду Adv. | sofort | ||||||
при сём Adv. | beiliegend | ||||||
ни с того́ ни с сего́ Adv. | ohne allen Anlass | ||||||
ни с того́ ни с сего́ Adv. | ohne jeden Anlass | ||||||
ни с того́ ни с сего́ Adv. | plötzlich |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Э́то и по сей день оста́лось по-ста́рому. | Daran hat sich bis heute nichts geändert. | ||||||
Я сию́ секу́нду верну́сь. | Ich bin in einer Sekunde zurück. | ||||||
Ни с того́ ни с сего́. | Mir nichts, dir nichts. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
сего́ го́да | dieses Jahres | ||||||
сего́ го́да [Abk.: с. г.] | anni currentis [Abk.: a. c.] lateinisch | ||||||
сию́ мину́ту | auf der Stelle | ||||||
сию́ секу́нду | auf der Stelle | ||||||
се́ятьuv семена́ раздо́ра [form.] | den Samen der Zwietracht aussäen [form.] |
Werbung
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
сию минуту - sofort | Letzter Beitrag: 23 Mär. 11, 16:07 | |
Bei “А. П. Чехов – Гость“ findet man den Satz: Господи, сто целков | 2 Antworten |