Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| изменённый Adj. | geändert | ||||||
| модифици́рованный Adj. | geändert | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| geändert | |||||||
| sich ändern (Akkusativ-sich) (Verb) | |||||||
| ändern (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| меня́тьсяuv - изменя́ться поменя́тьсяv - измени́ться | sichAkk. ändern | änderte, geändert | | ||||||
| изменя́тьсяuv измени́тьсяv | sichAkk. ändern | änderte, geändert | | ||||||
| видоизменя́тьuv (что-л.) видоизмени́тьv (что-л.) | (etw.Akk.) ändern | änderte, geändert | | ||||||
| изменя́тьuv (что-л.) измени́тьv (что-л.) | (etw.Akk.) ändern | änderte, geändert | | ||||||
| переде́лыватьuv (что-л.) переде́латьv (что-л.) | (etw.Akk.) ändern | änderte, geändert | | ||||||
| переменя́тьuv (что-л.) перемени́тьv (что-л.) | (etw.Akk.) ändern | änderte, geändert | | ||||||
| переменя́тьсяuv перемени́тьсяv | sichAkk. ändern | änderte, geändert | | ||||||
| переду́мыватьuv переду́матьv | seine Absicht ändern | änderte, geändert | | ||||||
| разду́матьv (де́лать что-л.) | seine Absicht ändern | änderte, geändert | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| измени́тьсяv к лу́чшему/к ху́дшему - о челове́ке | sichAkk. zu seinem Vorteil/Nachteil ändern | ||||||
| измени́тьv поли́тику | die Politik ändern | ||||||
| переде́латьv пла́тье | ein Kleid ändern | ||||||
| измени́тьv и́мя | den Namen ändern | ||||||
| измени́тьv назва́ние | den Namen ändern | ||||||
| измени́тьv план | den Plan ändern | ||||||
| измени́тьv свои́ привы́чки | seine Gewohnheiten ändern | ||||||
| изменя́тьuv свои́ привы́чки | seine Gewohnheiten ändern | ||||||
| измени́тьv своё мне́ние | seine Meinung ändern | ||||||
| измени́тьv игру́ | ein Spiel ändern | ||||||
| переде́латьv (что-л.) в пла́тье | (etw.Akk.) an einem Kleid ändern | ||||||
| переши́тьv (что-л.) в пла́тье | (etw.Akk.) an einem Kleid ändern | ||||||
| переде́латьv пальто́ | einen Mantel ändern | ||||||
| отда́тьv пла́тье в переде́лку | ein Kleid ändern lassen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Э́то и по сей день оста́лось по-ста́рому. | Daran hat sich bis heute nichts geändert. | ||||||
| Ты о́чень измени́лся. | Du hast dich sehr geändert. | ||||||
| Тут ничего́ не поде́лаешь. | Daran ist nichts zu ändern. | ||||||
| Э́то не нужда́ется в измене́нии. | Daran ist nichts zu ändern. | ||||||
| Э́то не нужда́ется в переде́лке. | Daran ist nichts zu ändern. | ||||||
| Э́того измени́ть нельзя́. | Daran ist nichts zu ändern. | ||||||
| Э́то не поддаётся измене́нию. | Das lässt sich nicht ändern. | ||||||
| Э́того измени́ть нельзя́. | Das ist nicht zu ändern. | ||||||
| Де́ло мо́жет приня́ть друго́й оборо́т. | Die Sache kann sich ändern. | ||||||
| Я отдала́ переде́лать пла́тье. - в ателье́, портно́му | Ich habe mir das Kleid ändern lassen. | ||||||
| Э́то меня́ет де́ло. | Das ändert die Sache. | ||||||
| Тебе́ его́ уже́ не измени́ть. | Ihn änderst du nicht mehr. | ||||||
| Пого́да бы́стро меня́ется. | Das Wetter ändert sich schnell. | ||||||
Werbung
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| Гражданский кодекс РФ от 26.01.1996 в редакции от 07.02.2011 | Letzter Beitrag: 21 Aug. 11, 20:08 | |
| gesucht ist "в редакции от" | 1 Antworten | |







