Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| оборо́т m. [WIRTSCH.] - де́нег, това́ров | der Umsatz Pl.: die Umsätze | ||||||
| оборо́т m. | die Drehung Pl.: die Drehungen | ||||||
| оборо́т m. | die Reversion Pl.: die Reversionen | ||||||
| оборо́т m. auch [WIRTSCH.] | der Turnus Pl.: die Turnusse | ||||||
| оборо́т m. auch [WIRTSCH.] | der Umlauf Pl.: die Umläufe | ||||||
| оборо́т m. - де́ла; ре́чи | die Wendung Pl.: die Wendungen | ||||||
| оборо́т m. - оборо́тная сторона́ | die Rückseite Pl.: die Rückseiten | ||||||
| оборо́т m. - фальши́вых де́нег и т. п. | das Inverkehrbringen kein Pl. | ||||||
| оборо́т m. [SPORT] | der Salto Pl.: die Saltos/die Salti [Gymnastik] | ||||||
| оборо́т m. [TECH.] | die Tour Pl.: die Touren | ||||||
| оборо́т m. - де́нег, това́ров [WIRTSCH.] | der Umschlag Pl.: die Umschläge | ||||||
| оборо́т m. - кро́ви; де́нег, това́ров [MED.][WIRTSCH.] | die Zirkulation Pl.: die Zirkulationen | ||||||
| оборо́т m. - кругово́й поворо́т [TECH.] | die Umdrehung Pl.: die Umdrehungen | ||||||
| оборо́т Земли́ m. | die Erdumdrehung Pl.: die Erdumdrehungen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| на оборо́те Adv. | rückseitig | ||||||
| на оборо́те - страни́цы | umstehend | ||||||
| находя́щийся на оборо́те (страни́цы) Adj. | umseitig | ||||||
| рабо́тающий на ма́лых оборо́тах Adj. | niedertourig | ||||||
| с больши́м число́м оборо́тов Adj. [TECH.] | hochtourig | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| на оборо́те | auf der Rückseite | ||||||
| братьuv в оборо́т (кого́-л.) [ugs.] | (jmdn.) in Arbeit nehmen | ||||||
| оборо́т, утра́тивший своё первонача́льное значе́ние | abgeblasste Redensart | ||||||
| приня́ть неожи́данный оборо́т | eine unerwartete Wendung nehmen | ||||||
| засты́вший оборо́т ре́чи [LING.] | feste Redewendung | ||||||
| засты́вший оборо́т ре́чи [LING.] | der Phraseologismus Pl.: die Phraseologismen | ||||||
| засты́вший оборо́т ре́чи [LING.] | das Idiom Pl.: die Idiome | ||||||
| засты́вший оборо́т ре́чи [LING.] | idiomatische Wendung | ||||||
| смотри́ на оборо́те (kurz: см. на оборо́те) | bitte wenden [Abk.: b. w.] | ||||||
| сба́вить оборо́ты [fig.][ugs.] | das Tempo herabsetzen [fig.] | ||||||
| на по́лных оборо́тах [fig.] | auf vollen Touren | ||||||
| исключе́ние двойно́го счёта затра́т в оборо́те затра́т внутри́ предприя́тия [FINAN.] | Ausschaltung von Kostendoppelungen | ||||||
| е́хатьuv на холосты́х оборо́тах [AUTOM.] | im Standgas fahren | ||||||
| це́нные бума́ги, допу́щенные к биржево́му оборо́ту [FINAN.] | amtlich notierte Wertpapiere [Börse] | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| принима́тьuv (како́й-л.) оборо́т приня́тьv (како́й-л.) оборо́т | sichAkk. gestalten | gestaltete, gestaltet | | ||||||
| пуска́тьuv в оборо́т (что-л.) пусти́тьv в оборо́т (что-л.) | (etw.Akk.) in Umlauf bringen | brachte, gebracht | | ||||||
| пуска́тьuv в оборо́т (что-л.) пусти́тьv в оборо́т (что-л.) | (etw.Akk.) in Umlauf setzen | setzte, gesetzt | | ||||||
| братьuv в оборо́т (кого́-л.) [fig.][ugs.] взятьv в оборо́т (кого́-л.) [fig.][ugs.] | (jmdn.) ins Gebet nehmen | nahm, genommen | [ugs.] | ||||||
| братьuv в оборо́т (кого́-л.) [fig.][ugs.] взятьv в оборо́т (кого́-л.) [fig.][ugs.] | sichDat. jmdn. ausleihen | lieh aus, ausgeliehen | [ugs.] | ||||||
| набира́тьuv оборо́ты | hochdrehen | drehte hoch, hochgedreht | | ||||||
| сбавля́тьuv оборо́ты сба́витьv оборо́ты | etw.Akk. herunterdrehen | drehte herunter, heruntergedreht | | ||||||
| сба́витьv оборо́ты | etw.Akk. runterdrehen | drehte runter, runtergedreht | [ugs.] | ||||||
| набира́тьuv оборо́ты [AUTOM.] набра́тьv оборо́ты [AUTOM.] | aufdrehen | drehte auf, aufgedreht | | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| возмеще́ние экспортёрам сумм упла́ченного и́ми нало́га с оборо́та и компенсацио́нного сбо́ра - в ФРГ [WIRTSCH.] | die Ausfuhrhändlervergütung | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| де́ло при́няло друго́й оборо́т | die Sache hat ein anderes Ansehen gewonnen | ||||||
| Де́ло мо́жет приня́ть друго́й оборо́т. | Die Sache kann sich ändern. | ||||||
| Де́ло принима́ет серьёзный оборо́т. | Die Sache wird ernst. | ||||||
| Де́ло принима́ет щекотли́вый оборо́т. | Die Sache wird brenzlig. | ||||||
| Де́ло принима́ет серьёзный оборо́т. | Es geht ans Eingemachte. [ugs.] | ||||||
| Сбавь оборо́ты. [fig.][ugs.] | Jetzt mal langsam. [ugs.] | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| обормо́т | |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| поворо́т, циркуля́ция | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| набирать оборот | Letzter Beitrag: 10 Mär. 11, 20:48 | |
| Es heißt, dass ein Geschehen vermehrt auftritt oder häufiger passiert. Jedoch weiß ich nicht… | 4 Antworten | |






